Antonella Ruggiero - Stasera che sera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonella Ruggiero - Stasera che sera




Stasera che sera
Сегодня вечером какой вечер
Stasera... che sera!
Сегодня вечером... какой вечер!
Restare tutto il tempo con te!
Остаться с тобой на всё время!
Di notte l'amore, l'amore
Ночью любовь, любовь
è sempre una sorpresa per me,
всегда сюрприз для меня,
Poi rerspirare il profumo del mare,
Потом вдохнуть аромат моря,
Mentre dal vento tu ti lasci cullare,
Пока ты качаешься на ветру,
Fare il signore o il mendicante,
Быть господином или нищим,
Non scordarsi mai però di essere anche
Но никогда не забывать быть также
Un amante
Возлюбленным
Stasera... che sera!
Сегодня вечером... какой вечер!
Restare tutto il tempo con te!
Остаться с тобой на всё время!
Di notte l'amore, l'amore
Ночью любовь, любовь
è sempre una sorpresa per me,
всегда сюрприз для меня,
Stringere il sole nelle mie mani,
Сжать солнце в своих руках,
Togliere i raggi come ad un albero i rami
Сорвать лучи, как ветки с дерева,
Per circondare il tuo viso in calore
Чтобы окружить твое лицо теплом,
Come fa un petalo intorno al suo fiore
Как лепесток окружает свой цветок.
La la la la la la la la la la la ...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Stasera... che sera!
Сегодня вечером... какой вечер!
Restare tutto il tempo con te!
Остаться с тобой на всё время!
Di notte l'amore, l'amore
Ночью любовь, любовь
è sempre una sorpresa per me,
всегда сюрприз для меня,
Ridere igenui del nostro gioco,
Наивно смеяться над нашей игрой,
Sazi d'amore, ma contenti di poco,
Сытые любовью, но довольные малым,
Chiedere all'aria i suoi tesori
Просить у воздуха его сокровища,
E così nel chiuso puoi sentirti sempre fuori
И так, в уединении, ты можешь всегда чувствовать себя на свободе.
Stasera... che sera!
Сегодня вечером... какой вечер!
Restare tutto il tempo con te!
Остаться с тобой на всё время!
Di notte l'amore, l'amore
Ночью любовь, любовь
è sempre una sorpresa per me,
всегда сюрприз для меня,
Fare il conteggio dei giorni passati
Подсчитывать прошедшие дни,
Sapere adesso che non sono sciupati,
Знать теперь, что они не потрачены зря,
Perché tu sei sempre viva e presente,
Потому что ты всегда жив и присутствуешь,
Ora come allora tu sei mia nella mia mente.
Сейчас, как и тогда, ты мой в моих мыслях.
La la la la la la la la la la la ...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...





Writer(s): Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Stellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.