Paroles et traduction Antonello Venditti feat. Briga - Roma Capoccia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roma Capoccia - Live
Roma Capoccia - Live
Quanto
sei
bella
ROma
How
beautiful
you
are,
Rome
Quando
è
sera
When
it's
evening
Quanno
la
luna
se
specchia
dentro
er
fontanone
When
the
moon
is
reflected
in
the
fountain
E
le
coppiette
And
the
couples
Se
ne
vanno
via
Walk
away
Quanto
sei
bella
Roma
How
beautiful
you
are,
Rome
Quando
piove
When
it
rains
Quando
piove
When
it
rains
Quanto
sei
grande
Roma
How
great
you
are,
Rome
Quando
è
er
tramonto
When
it’s
sunset
Quando
l'arancia
rosseggia
When
the
orange
glows
Ancora
sui
sette
colli
Still
on
the
seven
hills
E
le
finestre
And
the
windows
Sò
tanti
occhi
Are
so
many
eyes
Che
te
sembrano
dì
That
seem
to
tell
you
Quanto
sei
bella
How
beautiful
you
are
Quanto
sei
bella!
How
beautiful
you
are!
Oggi
me
sembra
che
Today
it
seems
to
me
that
Er
tempo
si
sia
fermato
qui
Time
has
stopped
still
here
Vedo
la
maestà
del
Colosseo
I
see
the
majesty
of
the
Colosseum
Vedo
la
santità
der
Cuppolone
I
see
the
sanctity
of
the
Dome
E
sò
più
vivo,
e
sò
più
bono,
And
I'm
more
alive,
and
I'm
better,
No,
nun
te
lasso
mai
No,
I
will
never
leave
you
Roma
capoccia
der
monno
infame
Rome,
the
head
of
the
infamous
world
Na
carrozzella
va
cò
du
stranieri,
A
carriage
is
going
with
two
foreigners,
Un
robivecchi
te
chiede
un
po'
de
stracci
A
rag-and-bone
man
asks
you
for
some
rags
Li
passeracci
sò
usignoli,
The
sparrows
are
nightingales
Io
ce
sò
nato,
Roma
I
was
born
there,
Rome
Io
t'ho
scoperta,
stamattina
I
discovered
you
this
morning
Oggi
me
sembra
che
er
tempo
se
sia
fermato
qui
Today
it
seems
to
me
that
time
has
stopped
still
here
Vedo
la
maestà
der
Colosseo,
I
see
the
majesty
of
the
Colosseum,
Vedo
la
santità
der
Cuppolone
I
see
the
sanctity
of
the
Dome
E
sò
più
vivo,
And
I'm
more
alive,
E
sò
più
bono,
And
I'm
better,
No,
non
te
lasso
mai,
No,
I
will
never
leave
you,
Roma
capoccia
der
monno
infame
Rome,
the
head
of
the
infamous
world
Roma
capoccia
der
monno
infame
.
Rome,
the
head
of
the
infamous
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONELLO VENDITTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.