Paroles et traduction Antonello Venditti - A Che Gioco Giochi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Che Gioco Giochi
What Game Are You Playing
Fra
la
terra
e
il
cielo
Between
the
earth
and
the
sky
L'aria
del
mattino
brillerà
The
morning
air
will
shine
Tra
la
luna
e
il
sole
Between
the
moon
and
the
sun
Dimmi
tra
noi
due
chi
vincerà
Tell
me
who
will
win
between
the
two
of
us
Il
lampo
rosso
acceso
dei
tuoi
occhi
The
bright
red
flash
of
your
eyes
Con
la
speranza
chiara
dentro
me
With
the
clear
hope
within
me
Il
mio
sorriso
ha
aperto
i
tuoi
rimpianti
My
smile
has
opened
your
regrets
Tu
ancora
stai
dormendo
a
canto
a
me
You're
still
sleeping
next
to
me
Tra
la
luna
e
il
sole
Between
the
moon
and
the
sun
Dimme
tra
noi
due
chi
vincerà
Tell
me
who
will
win
between
the
two
of
us
Se
l'amore
vero
con
la
tua
sete
cieca
di
verità
If
true
love
with
your
blind
thirst
for
truth
Il
gioco
dell'amore
lo
conosco
I
know
the
game
of
love
Non
scrutta
tra
i
pensieri
come
fai
con
me
Don't
scrutinize
my
thoughts
as
you
do
with
me
Ma
guarda
con
fiducia
nei
miei
occhi
But
look
with
trust
in
my
eyes
Il
bene
immenso
e
puro
che
io
ho
per
te
The
immense
and
pure
love
that
I
have
for
you
Quale
gioco
giochi,
quale
gioco
giochi
tu
con
me
What
game
do
you
play,
what
game
do
you
play
with
me
Quale
gioco
giochi,
adesso
quanto
male
avrò
da
te
What
game
are
you
playing,
how
much
pain
will
I
get
from
you
now
Il
gioco
dell'amore
lo
conosco
I
know
the
game
of
love
Il
gioco
delle
mani
tue
su
me
The
game
of
your
hands
on
me
Il
gioco
degli
sguardi
e
dei
tuoi
fianchi
The
game
of
glances
and
your
hips
Tu
ancora
stai
dormendo
acanto
a
me
You're
still
sleeping
next
to
me
Amore
no,
non
ci
riuscirò
Love,
no,
I
can't
do
it
A
lasciarti
andare
non
ce
la
farò
I
can't
let
you
go
Oh
no,
amore
no,
no
ci
riuscirò
Oh
no,
love
no,
no
I
can't
do
it
Non
te
lo
dirò
e
poi
forse
piangerò
non
ti
sveglierò
I
won't
tell
you
and
then
maybe
I'll
cry,
I
won't
wake
you
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonello Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.