Antonello Venditti - Amici Mai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonello Venditti - Amici Mai




Amici Mai
Друзья Никогда
Questa sera non chiamarmi
Сегодня вечером не звони мне,
No stasera devo uscire con lui
нет, сегодня вечером я должен выйти с ним.
Lo sai non è possibile
Ты знаешь, это невозможно,
Io lo vorrei ma poi
я бы хотел, но потом
Mi viene voglia di piangere
мне хочется плакать.
Certi amori non finiscono
Некоторые чувства не кончаются,
Fanno dei giri immensi
они делают огромные круги
E poi ritornano
и потом возвращаются.
Amori indivisibili
Чувства неделимые,
Indissolubili inseparabili
неразрывные, неразлучные,
Ma amici mai
но друзьями никогда.
Per chi si cerca come noi
Для тех, кто ищет друг друга, как мы,
Non è possibile
это невозможно
Odiarsi mai
ненавидеть друг друга никогда.
Per chi si ama come noi
Для тех, кто любит друг друга, как мы,
Basta sorridere
достаточно улыбки.
No no non piangere
Нет, нет, не плачь.
Ma come faccio io a non piangere
Но как мне не плакать?
Tu per me sei sempre l'unica
Ты для меня всегда единственная,
Straordinaria normalissima
необыкновенная и обычная,
Vicina e irraggiungibile
близкая и недосягаемая,
Inafferrabile incomprensibile
неуловимая и непостижимая,
Ma amici mai
но друзьями никогда.
Per chi si cerca come noi
Для тех, кто ищет друг друга, как мы,
Non è possibile
это невозможно
Odiarsi mai
ненавидеть друг друга никогда.
Per chi si ama come noi
Для тех, кто любит друг друга, как мы,
Sarebbe inutile
это было бы бесполезно.
Mai mai il tempo passerà
Никогда, никогда время не пройдет,
Mai mai il tempo vincerà
никогда, никогда время не победит
Il nostro non conoscersi
наше непонимание,
Per poi riprendersi
чтобы потом вновь обрести друг друга.
è una tortura da vivere
Это мука, которую нужно пережить.
Ma stasera non lasciarmi
Но сегодня вечером не оставляй меня,
No stasera non uscire con lui
нет, сегодня вечером не выходи с ним.
Il nostro amore è unico
Наша любовь уникальна,
Insuperabile indivisibile
непревзойденная, неделимая,
Ma amici mai
но друзьями никогда.





Writer(s): Antonio Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.