Antonello Venditti - Benvenuti in Paradiso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonello Venditti - Benvenuti in Paradiso




Benvenuti in Paradiso
Welcome to Paradise
È bello averti qui tra le mie braccia amore
It's nice to have you here in my arms my love
È bello averti qui, amore
It's nice to have you here, love
A lume di candela parliamo di noi due
By candlelight we talk about the two of us
Che magica atmosfera che c'è questa sera
How magical the atmosphere is tonight
Di colpo le tue mani (di colpo le tue mani)
Suddenly your hands (suddenly your hands)
Intrecciano le mie (intrecciano le mie)
Intertwine mine (intertwine mine)
Nell'aria il tuo profumo, amore
In the air, your perfume, love
Amore che fai, amore così non vale
Love, what are you doing, this is not fair
(So sweet) se il mondo fosse un angolo di cielo
(So sweet) If the world were a corner of heaven
(So sweet) rimangerei la mela del peccato, amore
(So sweet) I'd bite the forbidden fruit again, love
(So sweet) e vola il tuo vestito sul divano
(So sweet) and your dress flies on the couch
(So sweet) ti prego non fermare la tua mano, amore
(So sweet) please don't stop your hand, love
Ma amore così, amore così non vale
But love like this, love like this is not fair
Benvenuti in Paradiso insieme a noi
Welcome to Paradise together with us
Non vogliamo più serpenti
We don't want serpents anymore
Benvenuti in Paradiso finché vuoi
Welcome to Paradise as long as you want
Benvenuti tra noi
Welcome among us
Se questa vita morde, tu mordila di più
If life bites, you bite back even more
L'abbiamo vinto a sorte il nostro domani
We won our tomorrow by drawing lots
E con un grande salto (e con un grande salto)
And with a big leap (and with a big leap)
Tra invidie e ipocrisie (tra invidie e ipocrisie)
Between envy and hypocrisy (between envy and hypocrisy)
Noi voleremo in alto stasera
We will fly high tonight
Amore che fai, amore così non vale
Love, what are you doing, this is not fair
(So sweet) se il mondo fosse un angolo di cielo
(So sweet) If the world were a corner of heaven
(So sweet) rimangerei la mela del peccato, amore
(So sweet) I'd bite the forbidden fruit again, love
(So sweet) e cade il tuo vestito piano piano
(So sweet) and your dress falls slowly
(So sweet) e noi abbracciati stretti sul divano, amore
(So sweet) and we are tightly embraced on the couch, love
Amore così, amore sarà per sempre
Love like this, love will last forever
Benvenuti in Paradiso insieme a noi
Welcome to Paradise together with us
Non vogliamo pi serpenti
We don't want serpents anymore
Benvenuti in Paradiso finché vuoi
Welcome to Paradise as long as you want
Scivolando nel blu, nel blu
Sliding into the blue, into the blue
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet
So sweet





Writer(s): Antonio Venditti, Adriano Lo Giudice, Gabriele Anastasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.