Antonello Venditti - Compagno di scuola - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonello Venditti - Compagno di scuola - Live




Davanti alla scuola, tanta gente
Перед школой, много людей
Otto e venti, prima campana
Восемь двадцать, первый колокол
"E spegni quella sigaretta"
потушите эту сигарету"
E migliaia di gambe e di occhiali di corsa sulle scale
И тысячи ног и очки бегут по лестнице
Le otto e mezza, tutti in piedi
В половине восьмого все встали.
Il presidente, la croce e il professore
Президент, крест и профессор
Che ti legge sempre la stessa storia
Который всегда читает вам одну и ту же историю
Nello stesso modo, sullo stesso libro, con le stesse parole
Точно так же, в той же книге, с теми же словами
Da quarant'anni di onesta professione
За сорок лет честной профессии
Ma le domande non hanno mai avuto una risposta chiara
Но на вопросы никогда не было четкого ответа
E la Divina Commedia, sempre più commedia
И Божественная комедия, все больше и больше комедия
Al punto che ancora oggi io non so
До такой степени, что даже сегодня я не знаю
Se Dante era un uomo libero
Если Данте был свободным человеком
Un fallito o un servo di partito
Неудачник или партийный слуга
O un servo di partito
Или партийный слуга
Ma Paolo e Francesca, quelli io me li ricordo bene
Но Паоло и Франческа, я их хорошо помню
Perché, ditemi chi non si è mai innamorato
Почему, скажите мне, кто никогда не влюблялся
Di quella del primo banco
Чем у первой скамьи
La più carina, la più cretina, cretino tu
Самая симпатичная, самая придурок, придурок ты
Che rideva sempre, proprio quando il tuo amore
Который всегда смеялся, только когда твоя любовь
Aveva le stesse parole, gli stessi respiri del libro
У него были те же слова, те же вздохи, что и у книги
Che leggevi di nascosto sotto il banco
Что ты читала тайком под столом
Mezzogiorno, tutto scompare, "Avanti! tutti al bar"
Полдень, все исчезает: "вперед! все в баре"
Dove Nietzsche e Marx si davano la mano
Где Ницше и Маркс протянули друг другу руки
E parlavano insieme dell'ultima festa
И они вместе говорили о последней вечеринке
E del vestito nuovo, buono, fatto apposta
И новое платье, хорошее, сделанное специально
E sempre di quella ragazza che filava tutti
И всегда о той девушке, которая все крутила
Meno che te, meno che te
Меньше, чем ты, меньше, чем ты
E le assemblee, i cineforum e i dibattiti mai concessi allora
И собрания, и кинофорумы, и дебаты, которые никогда не допускались тогда
E le fughe vigliacche, davanti al cancello
И трусливые побеги, перед воротами
E alle botte nel cortile e nel corridoio
И к бочкам во дворе и в коридоре
Primi vagiti di un '68 ancora lungo da venire
Первые вагиты ' 68 еще долго, чтобы прийти
E troppo breve da dimenticare
И слишком короткий, чтобы забыть
E il tuo impegno che cresceva sempre più forte in te
И ваша приверженность, которая росла в вас все сильнее и сильнее
Compagno di scuola, compagno di niente
Одноклассник, товарищ ничего
Ti sei salvato dal fumo delle barricate?
Спасся от дыма с баррикад?
Compagno di scuola, compagno per niente
Одноклассник, товарищ ни за что
Ti sei salvato o sei entrato in banca pure tu?
Ты спасся или тоже попал в банк?





Writer(s): Venditti Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.