Antonello Venditti - Cosa avevi in mente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonello Venditti - Cosa avevi in mente




Cosa avevi in mente
What was on your mind
Cosa avevi in mente
What was on your mind
Quando ti sei ripresa tutti i tuoi giocattoli
When you took back all your toys
E ti sei tolta le scarpe
And you took off your shoes
E hai inseguito gli scoiattoli
And you chased the squirrels
E ti sei bevuto un intero inverno
And you drank a whole winter
Barcollando al ritorno,
Staggering on the way back,
E una rosa sul polso
And a rose on your wrist
E una croce sul petto
And a cross on your chest
E non ti devo chiedere
And I don't have to ask you
Non ti devo chiedere
I don't have to ask you
Non ti devo chiedere
I don't have to ask you
Cosa avevi in mente?
What was on your mind?
Tutta un'altra vita
A whole other life
Cosa avevi in testa?
What was on your mind?
Una storia diversa
A different story
Da questa
From this one
Cosa avevi in mente
What was on your mind
Quando hai scritto in grande
When you wrote in large letters
'Non aiutatemi'
'Don't help me'
Sull'asfalto pulito
On the clean asphalt
Della strada sotto casa
Of the street below the house
Ed hai gridato al mondo
And you shouted to the world
"Non amatemi"
"Don't love me"
E poi hai preso la mira
And then you took aim
E hai sputato la cicca
And you spat out the butt
E non ti devo chiedere
And I don't have to ask you
Non ti devo chiedere
I don't have to ask you
Non ti devo chiedere
I don't have to ask you
Cosa avevi in mente?
What was on your mind?
Tutta un'altra vita
A whole other life
Cosa avevi in testa?
What was on your mind?
Una foto diversa
A different picture
Da questa
From this one
Cosa avevi in mente?
What was on your mind
Quando hai fatto a pezzi di briciole il divano
When you smashed the sofa to smithereens
Insultando tua madre
Insulting your mother
Che sembrava nella neve
Who looked like she was in the snow
E t'ho trovata in ginocchio
And I found you on your knees
Le lacrime asciutte,
Your tears dry,
Ma perché sono sempre
But why am I always
La peggiore di tutte,
The worst of them all,
La peggiore di tutte
The worst of them all
L'amore è un rito pagano
Love is a pagan rite
Per raccontare domani
To tell your daughter tomorrow
A tua figlia chi eri,
Who you were,
Chi eri.
Who you were.
L'amore è un rito pagano
Love is a pagan rite
Per raccontare domani
To tell your daughter tomorrow
A tua figlia chi eri,
Who you were,
Chi eri.
Who you were.
Cosa avevi in mente?
What was on your mind?
Tutta un'altra vita
A whole other life
Cosa avevi in testa?
What was on your mind?
Una foto diversa
A different picture
Da questa
From this one





Writer(s): Roberto Pacco, Antonello Venditti, Fabio Montelatici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.