Paroles et traduction Antonello Venditti - Fellini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amico
mio
il
treno
fischia
forte
Мой
друг
поезд
свистит
громко
E
ha
la
faccia
di
un
bambino
triste
И
у
него
лицо
грустного
ребенка
A
Rimini
d′estate
come
un
ricordo...
В
Римини
летом
как
на
память...
Come
una
bugia...
passa
via.
Как
ложь...
уходи.
Per
ogni
guerra
per
ogni
cuore
Для
каждой
войны
для
каждого
сердца
Sta
nascendo
una
stella
in
cielo
На
небе
рождается
звезда
Sola
come
un
grande
amore
Одинокая,
как
большая
любовь
Che
strano
imbroglio...
che
strana
compagnia...
Какой
странный
обман...
какая
странная
компания...
Questa
dolce
vita.
Эта
сладкая
жизнь.
Ma
noi
ci
crediamo
ancora
ogni
giorno
Но
мы
все
еще
верим
в
это
каждый
день
Come
questa
sera
in
questa
vita
Luna
Park
Как
этот
вечер
в
этой
жизни
Луна-парк
E
come
due
aquile
al
vento
ci
inventiamo
in
un
solo
momento
И
как
два
орла
на
ветру
мы
придумываем
в
одно
мгновение
Di
volare
in
alto,
in
alto,
in
alto
e
ancora
di
più
...
Летать
высоко,
высоко,
высоко
и
даже
больше
...
...
credimi
...
credimi
...
...
верь
...
верь
...
Federico
è
solo
un
sogno,
una
macchina
del
tempo
Федерико
- это
просто
мечта,
машина
времени
Tutto
quello
che
rimane
intorno
è
una
sciarpa
contro
il
vento
Все,
что
остается
вокруг-это
шарф
против
ветра
...un
treno
che
va
via
credimi
...
credimi
...поезд,
который
уходит,
поверь
мне
...
верь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonello Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.