Antonello Venditti - Grazie Roma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonello Venditti - Grazie Roma




Grazie Roma
Thank You Rome
Dimmi cos'è
Tell me what it is,
Che ci fa sentire amici anche se non ci conosciamo
That makes us feel like friends even if we don't know each other
Dimmi cos'è
Tell me what it is,
Che ci fa sentire uniti anche se siamo lontani
That makes us feel united even though we are far apart
Dimmi cos'è, cos'è
Tell me what it is, what it is
Che batte forte, forte, forte in fondo al cuore
That beats so hard, so hard in the depths of my heart
Che ci toglie il respiro e ci parla d'amore
That takes my breath away and speaks to me of love
Grazie Roma
Thank you, Rome,
Che ci fai piangere e abbracciarci ancora
That makes us cry and embrace each other once more
Grazie Roma, grazie Roma
Thank you, Rome, thank you, Rome
Che ci fai vivere e sentire ancora
That makes us live and feel again
Una persona nuova
Like a new person
Dimmi cos'è, cos'è
Tell me what it is, what it is,
Quella stella grande, grande in fondo al cielo
That great big star at the edge of the sky
Che brilla dentro di te
That shines within you
E grida forte, forte dal tuo cuore
And cries out loud, loud from your heart
Grazie Roma
Thank you, Rome,
Che ci fai piangere e abbracciarci ancora
That makes us cry and embrace each other once more
Grazie Roma, grazie Roma
Thank you, Rome, thank you, Rome
Che ci fai vivere e sentire ancora
That makes us live and feel again
Una persona nuova
Like a new person
Dimmi chi è
Tell me who it is,
Che me fa sentì 'mportante anche se nun conto niente
Who makes me feel important even if I'm nothing
Che me fa re quando sento le campane la domenica mattina
Who makes me do things when I hear the church bells ring on Sunday morning
Dimmi che è, chi è
Tell me what it is, who it is,
Che me fa campà 'sta vita così piena de problemi
Who makes me live this life so full of problems
E che me da coraggio se tu non me voi bene
And who gives me courage if you don't love me
Grazie Roma
Thank you, Rome,
Che ci fai piangere e abbracciarci ancora
That makes us cry and embrace each other once more
Grazie Roma, grazie Roma
Thank you, Rome, thank you, Rome
Che ci fai vivere e sentire ancora
That makes us live and feel again
Una persona nuova
Like a new person





Writer(s): Venditti Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.