Antonello Venditti - Il compleanno di Cristina (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonello Venditti - Il compleanno di Cristina (Live)




Il compleanno di Cristina (Live)
Cristina's Birthday (Live)
Ti ricordi quella strada, eravamo io e te,
Do you remember that road, it was you and me,
E la gente che correva, quanta gente intorno a noi,
And the people who were running, so many people around us,
Il rock passava lento come un fiume di parole
Rock music was playing slowly like a river of words
Sulle nostre discussioni,
Over our discussions,
Per noi che cercavamo un'altra vita, un altro mondo.
As we searched for a different life, a different world.
Sono morto, sono morto, sono morto, sono morto.
I'm dead, I'm dead, I'm dead, I'm dead.
Come corre questo treno, perché mi porta via,
How fast this train is going, why is it taking me away,
Dal tuo corpo, dal tuo seno, e dalla vita mia,
From your body, from your breast, and from my life,
è una palla di cannone, dalla memoria al cielo.
It's a cannonball, from memory to heaven.
Tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai.
You know it, you know it, you know it, you know it, you know it.
Tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai.
You know it, you know it, you know it, you know it, you know it.
Quanto traffico stasera, scusa amore tardo un po',
So much traffic tonight, sorry darling I'll be a bit late,
Si lo so c'è quella cena, alle 10 ci sarò
Yes I know that dinner is at 10, I'll be there
E devo ricordarmi di comprare anche dei fiori,
And I must remember to buy some flowers,
Perché oggi è il compleanno di Cristina,
Because today is Cristina's birthday,
Ma non facciamo tardi, c'è l'ufficio domattina,
But let's not be late, we have work tomorrow morning,
Sono morto, sono morto, sono morto, come prima.
I'm dead, I'm dead, I'm dead, just like before.
Come corre questo treno, che mi ha portato via,
How fast this train is going, that has taken me away,
Dal tuo corpo, dal tuo seno, e dalla vita mia,
From your body, from your breast, and from my life,
è una palla di cannone, dalla memoria al cielo.
It's a cannonball, from memory to heaven.
Tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai.
You know it, you know it, you know it, you know it, you know it.
Tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai.
You know it, you know it, you know it, you know it, you know it.
Oh no, no non portarmi via,
Oh no, no don't take me away,
La strada brucia ancora dentro di me.
The road still burns inside me.
Come corre questo treno, perché mi porta via,
How fast this train is going, why is it taking me away,
Dal tuo corpo, dal tuo seno, e dalla vita mia,
From your body, from your breast, and from my life,
è una palla di cannone, dalla memoria al cielo.
It's a cannonball, from memory to heaven.
Tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai.
You know it, you know it, you know it, you know it, you know it.
Tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai, tu lo sai
You know it, you know it, you know it, you know it, you know it





Writer(s): Antonio Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.