Paroles et traduction Antonello Venditti - Le Cose Della Vita (1st Take 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cose Della Vita (1st Take 2)
Le Cose Della Vita (1st Take 2)
Lo
so
è
un
po'
difficile
I
know
it's
a
little
difficult
Parlare
con
voialtri
Talking
to
you
all
Lontano
dai
rumori
Away
from
the
noise
E
bruciare
i
tuoi
tormenti
And
burn
your
torments
E
per
la
prima
volta
non
cercare
nell'amore
And
for
the
first
time
not
looking
for
in
love
Difficili
poemi
che
stuzzicano
il
cuore.
Difficult
poems
that
tease
the
heart.
Per
te
che
non
mi
stimi
For
you
who
do
not
esteem
me
E
non
ti
tocca
quel
che
dico,
And
you
are
not
touched
by
what
I
say,
Io
non
ho
da
dirti
molte
cose
in
più
I
have
no
more
to
tell
you
Di
quel
che
ho
detto,
Of
what
I
said,
Continuerò
a
cantare
le
cose
della
vita,
I
will
continue
to
sing
the
things
of
life,
E
se
ho
sbagliato
addio,
per
te
non
è
finita.
And
if
I
made
a
mistake,
goodbye,
it's
not
over
for
you.
Ma
per
te
che
hai
scelto
sempre
me
But
for
you
who
always
chose
me
Da
santo
ed
assassino
From
saint
and
assassin
Io
vorrei
che
mi
credessi,
I
would
like
you
to
believe
me,
Che
mi
tenessi
sempre
più
vicino.
To
keep
me
closer
to
you.
Le
cose
della
vita
fanno
piangere
i
poeti
The
things
of
life
make
poets
cry
Ma
se
non
le
fermi
subito
diventano
segreti.
But
if
you
don't
stop
them
immediately
they
become
secrets.
Le
cose
della
vita
fanno
piangere
i
poeti
The
things
of
life
make
poets
cry
Ma
se
non
le
fermi
subito
diventano
segreti,
But
if
you
don't
stop
them
immediately
they
become
secrets,
Anche
per
te,
anche
per
noi.
Even
for
you,
even
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonello Venditti
Album
Diamanti
date de sortie
03-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.