Antonello Venditti - Le Tue Mani Su Di Me (Take 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonello Venditti - Le Tue Mani Su Di Me (Take 1)




Le tue mani su di me
Твои руки на меня
è difficile chiamarti amore
трудно назвать тебя любовью
Quando basta aprire la finestra per capire
Когда просто открыть окно, чтобы понять
Un'altra verità
Еще одна истина
Le tue mani su di me
Твои руки на меня
è difficile chiamarti amore
трудно назвать тебя любовью
Quando il mondo sta vivendo sul tuo corpo innamorato
Когда мир живет на вашем возлюбленном теле
La sua vanità
Его тщеславие
Una foglia stupida
Глупый лист
Cade a caso sull'asfalto e se ne va
Он случайно падает на асфальт и уходит
Una fabbrica occupata sulle nuvole
Занятая фабрика на облаках
E un fucile che rimpiange Waterloo
И винтовка, которая сожалеет о Ватерлоо
Un bambino che domanda come è nato
Ребенок, который спрашивает, как он родился
Si risponde sorridendo che lo sa
Он отвечает, улыбаясь, что знает
Il bicchiere di cristallo sta cadendo
Хрустальный стакан падает
Non amarmi, non amarti non ti riuscirà.
Не люби меня, не люби, тебе не удастся.
Le tue mani su di me
Твои руки на меня
è difficile chiamarmi amore
трудно назвать меня любовью
Quando basta aprire la finestra per capire
Когда просто открыть окно, чтобы понять
Un'altra verità
Еще одна истина
Le tue mani su di me
Твои руки на меня
è difficile chiamarti amore
трудно назвать тебя любовью
Quando il mondo sta vivendo sul tuo corpo innamorato
Когда мир живет на вашем возлюбленном теле
La sua vanità
Его тщеславие
Una foglia stupida
Глупый лист
Cade a caso sull'asfalto e se ne va
Он случайно падает на асфальт и уходит
Una fabbrica occupata sulle nuvole
Занятая фабрика на облаках
E un fucile che rimpiange Waterloo
И винтовка, которая сожалеет о Ватерлоо
Un bambino che domanda come è nato
Ребенок, который спрашивает, как он родился
Si risponde sorridendo che lo sa
Он отвечает, улыбаясь, что знает
Il bicchiere di cristallo sta cadendo
Хрустальный стакан падает
Non amarmi, non amarti non ti riuscirà
Не люби меня, не люби, тебе не удастся





Writer(s): Antonello Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.