Antonello Venditti - Mio Padre Ha Un Buco In Gola (Take 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonello Venditti - Mio Padre Ha Un Buco In Gola (Take 2)




Mio Padre Ha Un Buco In Gola (Take 2)
My Father Has a Hole in His Throat (Take 2)
Mio padre ha un buco in gola
My father has a hole in his throat
E una medaglia d'argento
And a silver medal
Oggi è andato in pensione
He retired today
Alta burocrazia nazionale.
High national bureaucracy.
Mia madre è professoressa
My mother is a teacher
O meglio una professoressa madre
Or rather a professor mother
M'ha dato sempre quattro
She always gave me a four
Anche se mi voleva bene
Even if she loved me
Oggi è andata in pensione
She retired today
Con la medaglia della scuola
With the school medal
La guarda sempre con orgoglio
She always looks at it with pride
Ascoltando la radio.
Listening to the radio.
Mia nonna è una brava signora
My grandmother is a good lady
Ma nonostante tutto è morta
But despite everything she is dead
Cucinava con troppo amore
She cooked with too much love
E mi faceva ingrassare
And she made me fat
Ed io, io crescevo bene
And I, I grew up well
Grasso come un maiale
Fat as a pig
Studiavo come un matto
I studied like crazy
Per fare onore all'onore
To do honor to honor
Per fare onore all'onore
To do honor to honor
Per fare onore all'onore.
To do honor to honor.
Onora il padre e la madre
Honor your father and mother
Ma soprattutto i bambini
But above all children
E questo è sottinteso
And this is understood
Se si diventa assassini
If you become murderers
Oh no, io non sono stato
Oh no, I wasn't
Io ero in Germania
I was in Germany
Se qualcuno ha taciuto
If someone has kept silent
Certo è stato frainteso
Of course it was misunderstood
No, no, io stavo cantando
No, no, I was singing
In una strana stazione
In a strange station
Quando lei è arrivato
When she arrived
Stavo appunto pensando
I was just thinking
Ma che strana persona
What a strange person
Scommetto che sa già tutto
I bet he knows everything already
Può trovare i miei libri
Can find my books
Perfino sotto il letto
Even under the bed
Tutti i libri d'amore
All the love books
E poesie consigliate
And recommended poems
Se c'è sangue sul muro
If there is blood on the wall
Qualcuno s'è vaccinato
Someone has been vaccinated
No, no, no, no, signor dottore
No, no, no, no, Mr. Doctor
Io sono rimasto a letto
I stayed in bed
Ma la camicia di forza
But the straitjacket
Ha uno strappo sul collo
Has a tear on the neck





Writer(s): Antonello Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.