Antonello Venditti - Modena - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonello Venditti - Modena - Live




Modena - Live
Модена - Концерт
Con le nostre famose facce idiote, eccoci qui.
С нашими знаменитыми глупыми лицами, вот мы здесь.
Con i nostri sorrisi tristi, a parlarci ancora di noi
С нашими грустными улыбками, снова говорим о нас.
E non c′è niente da scoprire, niente da salvare
И нет ничего, что можно открыть, ничего, что можно спасти
Nelle nostre parole.
В наших словах.
Ricordi, libri da buttare, frasi da imputare
Воспоминания, книги, которые нужно выбросить, фразы, в которых нужно обвинить
Di due bandiere dritte in faccia al sole.
Два флага, развевающихся прямо перед солнцем.
Ma cos'è questa nuova paura che ho?
Но что это за новый страх, который я испытываю?
Ma cos′è questa voglia di uscire, andare via?
Что это за желание уйти, убежать отсюда?
Ma cos'è questo strano rumore di piazza lontana,
Что это за странный шум далекой площади,
Sarà forse tenerezza o un dubbio che rimane?
Может быть, это нежность или сомнение, которое остается?
Ma siamo qui, a Modena,
Но мы здесь, в Модене,
Io resto qui a guardarti negli occhi, lo sai.
Я остаюсь здесь, чтобы смотреть тебе в глаза, ты знаешь.
E non c'è tempo per cambiare,
И нет времени, чтобы измениться,
Tempo per scoprire un nuova illusione.
Времени, чтобы открыть новую иллюзию.
La nostra vita è Coca-Cola, fredda nella gola
Наша жизнь - это Кока-Кола, холодная в горле
Di un padre troppo tempo amato.
Слишком долго любимого отца.
Quanto valeva, aver parlato già da allora,
Как много значило бы говорить об этом уже тогда,
Quando tutto era da fare e tu non eri importante.
Когда все еще было впереди, а ты не была важной.
Ma siamo qui, a Modena,
Но мы здесь, в Модене,
Io resto qui, con un bicchiere vuoto nella mano.
Я остаюсь здесь, с пустым бокалом в руке.
E non c′è tempo per scoprire,
И нет времени, чтобы узнать,
Tempo per cambiare cosa abbiamo sbagliato.
Времени, чтобы изменить то, что мы сделали неправильно.
La nostra vita è Coca-Cola, fredda nella gola
Наша жизнь - это Кока-Кола, холодная в горле
Di un ordine che non abbiamo mai voluto.
Приказа, которого мы никогда не хотели.
Ma cos′è questa nuova paura che ho?
Но что это за новый страх, который я испытываю?
Ma cos'è questa voglia di uscire, andare via?
Что это за желание уйти, убежать отсюда?
Ma cos′è questo strano rumore di piazza lontana?
Что это за странный шум далекой площади?
Un nuova tenerezza o un dubbio che rimane
Новая нежность или сомнение, которое остается?





Writer(s): Venditti Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.