"Questa volta s'ha da fare, con le carte e con l'anello al dito e la lottizzazione del terreno, te lo giuro, te lo giuro amore davanti a nostra Signora di Lourdes.
"Diesmal muss es gemacht werden, mit Dokumenten und Ring am Finger und Parzellierung des Grundstücks, ich schwör dir, Liebe, ich schwör's vor unserer Lieben Frau von Lourdes.
Don Abbondio per favore, cerca di lasciare fuori l'Innominato
Don Abbondio bitte, lass den Namenlosen draußen
Per l'Italia e per Lucia, io credo che sia una lezione di democrazia e invece io credo che sia una spia
Für Italien und Lucia glaub ich, es ist eine Demokratielektion, während ich meinerseits glaube, sie ist eine Spionin
E che questa è una sporca bugia, che non promette affatto bene proprio adesso che siamo davanti a nostra Signora di Lourdes".
Und dass dies eine schmutzige Lüge ist, die nichts Gutes verheißt, gerade jetzt wo wir vor unserer Lieben Frau von Lourdes stehen".
"La mia dote per favore, che fai ci ripensi e non me la vuoi più dare!? Sine cura, lascia stare e non parlarmi sempre di rivoluzione,
"Meine Mitgift bitte, was, du überdenkst's und willst sie mir nicht mehr geben?! Ohne Sorge, lass bleiben und red mir nicht ständig von Revolution,
Di emancipazione sessuale, di rivendicazione salariale proprio adesso che siamo sdraiati, preganti e piangenti davanti a nostra Signora di Lourdes".
Sexueller Emanzipation, Gehaltsforderungen ausgerechnet jetzt, da wir liegend, betend und weinend vor unserer Lieben Frau von Lourdes sind".
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.