Antonello Venditti - Questa Insostenibile Leggerezza Dell'Essere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonello Venditti - Questa Insostenibile Leggerezza Dell'Essere




Questa Insostenibile Leggerezza Dell'Essere
The Unbearable Lightness of Being
Che ti succede, amico estetico?
What's happened to you, my aesthetic friend?
Rincoglionirsi non conviene
Losing your mind isn't cool
Non leggi manco La Repubblica
You don't even read La Repubblica
Non ti solleva Milan Kundera
And Milan Kundera doesn't interest you
Milan Kundera, Milan Kundera
Milan Kundera, Milan Kundera
La barba lunga è sintomatica
Your long beard is a symptom
Di un grave virus postatomico
Of a serious post-atomic virus
Non ti hanno visto al foro italico
You haven't been seen at the Foro Italico
Tu godi solo dell'anonimo
You only enjoy anonymity
Perché tu, tu non ci sei più
Because you're no longer there
Non senti gli amici
You don't care about your friends
Che pensano a te?
Who are worried about you?
Ti stai innamorando?
Are you falling in love?
Ti stai innamorando?
Are you falling in love?
Ti stai innamorando? (questa insostenibile leggerezza dell'essere)
Are you falling in love? (this unbearable lightness of being)
Almeno, dimmi, è ricco e nobile?
At least tell me, is she rich and noble?
Oppure un frutto periferico?
Or is she a product of the suburbs?
Ragiona solo per un attimo
Think about it for a moment
Sennò gli amici a cosa servono?
Or what are friends for?
Parliamone, parliamone
Let's talk about it, let's talk about it
Perché tu, tu non ci sei più
Because you're no longer there
Non senti gli amici
You don't care about your friends
Che pensano a te?
Who are worried about you?
Ti stai innamorando?
Are you falling in love?
Ti stai innamorando?
Are you falling in love?
Ti stai innamorando? (questa insostenibile leggerezza dell'essere)
Are you falling in love? (this unbearable lightness of being)
(Questa insostenibile leggerezza dell'essere)
(This unbearable lightness of being)
La mia Africa, nove settimane e mezzo
My Africa, nine and a half weeks
Con la stessa donna, nella stessa sera
With the same woman, on the same night
Ti stai innamorando?
Are you falling in love?
Ti stai innamorando?
Are you falling in love?
Ti stai innamorando? (questa insostenibile leggerezza dell'essere)
Are you falling in love? (this unbearable lightness of being)
Ti stai innamorando?
Are you falling in love?
Ti stai innamorando? (questa insostenibile leggerezza dell'essere)
Are you falling in love? (this unbearable lightness of being)
Ti stai innamorando? (questa insostenibile leggerezza dell'essere)
Are you falling in love? (this unbearable lightness of being)
Ti stai innamorando? (questa insostenibile leggerezza dell'essere)
Are you falling in love? (this unbearable lightness of being)
Ti stai innamorando? (questa insostenibile leggerezza dell'essere)
Are you falling in love? (this unbearable lightness of being)





Writer(s): Antonio Venditti, Marco Colucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.