Paroles et traduction Antonello Venditti - Roma Capoccia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
sei
bella
Roma
quann'è
sera
Как
ты
прекрасна,
Рим,
когда
вечер
Quanno
la
luna
se
specchia
dentro
er
fontanone
Когда
луна
отражается
внутри
Эр
фонтаноне
E
le
coppiette
se
ne
vanno
via
И
пары
уходят
Quanto
sei
bella
Roma
quanno
piove
Как
ты
прекрасна,
Рим,
когда
идет
дождь
Quanto
sei
grande
Roma
quann'è
er
tramonto
Как
ты
велик
Рим
quann'ER
закат
Quanno
l'arancia
rosseggia
ancora
sui
sette
colli
Когда
апельсин
все
еще
краснеет
на
семи
шеях
E
le
finestre
so'
tanti
occhi
И
окна
так
много
глаз
Che
te
sembrano
di'
quanto
sei
bella
Что
ты,
кажется,
скажи,
как
ты
прекрасна
Quanto
sei
bella
Как
ты
прекрасна
Oggi
me
sembra
che
Сегодня
мне
кажется,
что
Er
tempo
se
sia
fermato
qui
Эр
время,
если
он
остановился
здесь
Vedo
la
maestà
der
Colosseo
Я
вижу
величие
дер
Колизей
Vedo
la
santità
der
cupolone
Я
вижу
святость
der
cupolone
E
so'
più
vivo
e
so'
più
bbono
И
я
знаю
"более
живой
и
я
знаю"
более
bbono
No,
nun
te
lasso
mai
Нет,
Нун
Тэ
лассо
никогда
Roma
capoccia
der
monno
'nfame
Рим
капочча
дер
монно
' nfame
Roma
capoccia
der
monno
'nfame
Рим
капочча
дер
монно
' nfame
'Na
carrozzella
va
co'
du'
stranieri
'Na
коляска
va
co'
du
' иностранцы
Un
rubivecchi
te
chiede
un
po'
de
stracci
Рубивекки
тебя
просит
немного
тряпки
Li
passeracci
so'
usignoli
Соловьев
Io
ce
so'
nato
Roma
Я
знаю,
родился
Рим
Io
t'ho
scoperta
stamattina
Я
узнал
тебя
сегодня
утром.
Io
t'ho
scoperta
Я
открыл
тебя.
Oggi
me
sembra
che
Сегодня
мне
кажется,
что
Er
tempo
se
sia
fermato
qui
Эр
время,
если
он
остановился
здесь
Vedo
la
maestà
der
Colosseo
Я
вижу
величие
дер
Колизей
Vedo
la
santità
der
cupolone
Я
вижу
святость
der
cupolone
E
so'
più
vivo
e
so'
più
bbono
И
я
знаю
"более
живой
и
я
знаю"
более
bbono
No,
nun
te
lasso
mai
Нет,
Нун
Тэ
лассо
никогда
Roma
capoccia
der
monno
'nfame
Рим
капочча
дер
монно
' nfame
Roma
capoccia
der
monno
'nfame
Рим
капочча
дер
монно
' nfame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonello Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.