Paroles et traduction Antonello Venditti - Su questa nave chiamata musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su questa nave chiamata musica
На этом корабле по имени музыка
Su
questa
nave
chiamata
musica
На
этом
корабле
по
имени
музыка
Né
comandanti
né
marinai
Нет
ни
капитанов,
ни
матросов
Noi
navighiamo
senza
la
bussola
Мы
плывем
без
компаса
Come
pirati
dei
sette
mari
Как
пираты
семи
морей
Qualcuno
sogna
l′America
Кто-то
мечтает
об
Америке
Parte
da
Genova
e
va
a
Sanremo
Отправляется
из
Генуи
в
Сан-Ремо
Qualcuno
prega
per
la
sua
anima
Кто-то
молится
за
свою
душу
Qualcuno
è
un
genio
qualcuno
è
scemo
Кто-то
гений,
кто-то
дурак
Ehi
guarda
ci
sei
pure
tu
Эй,
смотри,
ты
тоже
здесь
Un
bel
sorriso
per
la
stampa
e
per
la
tv
Красивая
улыбка
для
прессы
и
для
ТВ
Ma
chi
è
quello
che
saluta
Но
кто
тот,
кто
машет
рукой
Non
me
lo
ricordo
più
Я
больше
не
помню
Su
questa
nave
chiamata
musica
На
этом
корабле
по
имени
музыка
Io
con
gli
amici
ci
partirei
Я
бы
отправился
с
друзьями
Qualcuno
ride
qualcuno
vomita
Кто-то
смеется,
кто-то
тошнит
...
quante
carezze
che
ti
farei
...
сколько
ласк
я
бы
тебе
подарил
Su
questa
nave
transoceanica
На
этом
трансокеанском
корабле
Nemmeno
l'ombra
di
un
armatore
Даже
тени
судовладельца
нет
Qualcuno
scende
qualcuno
sale
Кто-то
сходит,
кто-то
поднимается
на
борт
Ma
ogniuno
lascia
la
sua
canzone
Но
каждый
оставляет
свою
песню
Ehi
guarda
ci
sei
pure
tu
Эй,
смотри,
ты
тоже
здесь
Un
bel
sorriso
qui
sul
ponte
senza
la
tv
Красивая
улыбка
здесь,
на
палубе,
без
ТВ
E
il
vento
ci
accarezza
И
ветер
ласкает
нас
Non
ci
lasceremo
più
Мы
больше
не
расстанемся
E
il
vento
ti
accarezza
И
ветер
ласкает
тебя
Il
vento
non
cancella
...
oh
no
Ветер
не
стирает
...
о
нет
Non
ti
scorderò
mai
più
Я
никогда
тебя
не
забуду
Qualcuno
sogna
l′America
Кто-то
мечтает
об
Америке
Parte
da
Genova
e
va
a
Sanremo
Отправляется
из
Генуи
в
Сан-Ремо
Qualcuno
prega
per
la
sua
anima
Кто-то
молится
за
свою
душу
Qualcuno
grida
"ce
la
faremo"
Кто-то
кричит:
"Мы
справимся!"
Hei
guarda
ci
sei
pure
tu
Эй,
смотри,
ты
тоже
здесь
Un
bel
sorriso
tutti
quanti
per
la
mia
tv
Красивая
улыбка,
все
вместе
для
моего
ТВ
E
il
vento
ci
accarezza
И
ветер
ласкает
нас
Non
ti
scorderò
mai
più
Я
никогда
тебя
не
забуду
Il
vento
ti
accarezza
Ветер
ласкает
тебя
Il
vento
non
cancella
no
...
Ветер
не
стирает,
нет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonello Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.