Antonello Venditti - Su questa nave chiamata musica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonello Venditti - Su questa nave chiamata musica




Su questa nave chiamata musica
На этом корабле по имени музыка
Su questa nave chiamata musica
На этом корабле по имени музыка
comandanti marinai
Нет ни капитанов, ни матросов
Noi navighiamo senza la bussola
Мы плывем без компаса
Come pirati dei sette mari
Как пираты семи морей
Qualcuno sogna l′America
Кто-то мечтает об Америке
Parte da Genova e va a Sanremo
Отправляется из Генуи в Сан-Ремо
Qualcuno prega per la sua anima
Кто-то молится за свою душу
Qualcuno è un genio qualcuno è scemo
Кто-то гений, кто-то дурак
Ehi guarda ci sei pure tu
Эй, смотри, ты тоже здесь
Un bel sorriso per la stampa e per la tv
Красивая улыбка для прессы и для ТВ
Ma chi è quello che saluta
Но кто тот, кто машет рукой
Non me lo ricordo più
Я больше не помню
Su questa nave chiamata musica
На этом корабле по имени музыка
Io con gli amici ci partirei
Я бы отправился с друзьями
Qualcuno ride qualcuno vomita
Кто-то смеется, кто-то тошнит
... quante carezze che ti farei
... сколько ласк я бы тебе подарил
Su questa nave transoceanica
На этом трансокеанском корабле
Nemmeno l'ombra di un armatore
Даже тени судовладельца нет
Qualcuno scende qualcuno sale
Кто-то сходит, кто-то поднимается на борт
Ma ogniuno lascia la sua canzone
Но каждый оставляет свою песню
Ehi guarda ci sei pure tu
Эй, смотри, ты тоже здесь
Un bel sorriso qui sul ponte senza la tv
Красивая улыбка здесь, на палубе, без ТВ
E il vento ci accarezza
И ветер ласкает нас
Non ci lasceremo più
Мы больше не расстанемся
E il vento ti accarezza
И ветер ласкает тебя
Il vento non cancella ... oh no
Ветер не стирает ... о нет
Non ti scorderò mai più
Я никогда тебя не забуду
Qualcuno sogna l′America
Кто-то мечтает об Америке
Parte da Genova e va a Sanremo
Отправляется из Генуи в Сан-Ремо
Qualcuno prega per la sua anima
Кто-то молится за свою душу
Qualcuno grida "ce la faremo"
Кто-то кричит: "Мы справимся!"
Hei guarda ci sei pure tu
Эй, смотри, ты тоже здесь
Un bel sorriso tutti quanti per la mia tv
Красивая улыбка, все вместе для моего ТВ
E il vento ci accarezza
И ветер ласкает нас
Non ti scorderò mai più
Я никогда тебя не забуду
Il vento ti accarezza
Ветер ласкает тебя
Il vento non cancella no ...
Ветер не стирает, нет ...





Writer(s): Antonello Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.