Antonello Venditti - Una stupida e lurida storia d'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonello Venditti - Una stupida e lurida storia d'amore




Una stupida e lurida storia d'amore
Глупая и грубая история любви
Io voglio vivere ancora una stupida storia d'amore con te
Я хочу ещё раз прожить глупую историю любви с тобой
Il tempo di avere qualcosa da dare a chi crede in me
Чтобы иметь что-то, что можно отдать тем, кто верит в меня
Arte ed amore, lo sai
Искусство и любовь, знаешь ли
Credo non stiano più insieme
Думаю, больше несовместимы.
Ma ogni volta che tu lo vorrai
Но всякий раз, когда ты захочешь,
Scriverò nella sera una stupida storia d'amore per te
Я напишу вечером глупую историю любви для тебя
In un mondo che cade ogni giorno e ogni giorno rinasce su
В мире, который рушится каждый день и каждый день возрождается в себе
E la povera gente rimane da sola a combattere in te
И бедные люди остаются одни, чтобы бороться в тебе
Tra la pace e la guerra, guerrigliera di fango avrai per te
Между миром и войной ты будешь партизанкой, выпачканной грязью
Questa stupida e lurida storia d'amore, d'amore per te
Этой глупой и грубой историей любви, любви к тебе
Vivo e lavoro e stringo la mano di chi sta con me
Я живу, работаю и жму руки тем, кто со мной,
La musica è strana, promette regali che forse non ha
Музыка странная, она обещает подарки, которых, возможно, у неё нет
Io, stanco di scrivere, un calvo signore sarò
Я, устав от писанины, буду лысым господином
(Tu) con un figlio da crescere bene
ты) с сыном, которого нужно хорошо воспитать
Una stupida e lurida donna borghese che ora non sei
Глупая и грубая буржуазная женщина, какой ты сейчас не являешься,
In un mondo che cade ogni giorno e ogni giorno rinasce su
В мире, который рушится каждый день и каждый день возрождается в себе
E la povera gente rimane da sola a combattere in te
И бедные люди остаются одни, чтобы бороться в тебе
Tra la pace e la guerra, guerrigliera di fango avrai per te
Между миром и войной ты будешь партизанкой, выпачканной грязью,
Questa stupida e lurida storia d'amore, d'amore con me
этой глупой и грубой историей любви, любви ко мне.





Writer(s): Antonello Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.