Paroles et traduction Antonia Vai - Don't Let The Bedbugs Bite
Don't Let The Bedbugs Bite
Не дай постельным клопам кусаться
Don't
you
let
the
bedbugs
bite
Не
дай
постельным
клопам
кусаться,
They
grow
like
giants
in
the
night
Ночью
они
становятся
похожи
на
гигантов.
Told
in
stories
you've
tried
to
wash
away
В
историях,
что
ты
пытался
смыть,
There
is
nothing
wrong
with
us
Нет
ничего
плохого
в
нас.
Love
is
legal
angel
dust
Любовь
— это
легальная
ангельская
пыль,
Some
still
coming
down,
some
lead
astray
Кто-то
всё
ещё
приходит
в
себя,
кто-то
сбился
с
пути.
Well,
I'm
the
worst
good
trouble
you
Что
ж,
я
— худшая
из
твоих
удач,
Could
ever
get
yourself
into
В
какую
ты
мог
впутаться.
Mushroom
clouds
move
in
above
your
head
Грибные
облака
сгущаются
над
твоей
головой,
Stop
the
rambling
in
my
sleep
Прекрати
бормотать
во
сне,
The
sound
makes
slumbering
babies
weep
Этот
звук
заставляет
младенцев
плакать.
I'm
the
bug,
I'm
the
bug
that
lingers
in
your
bed
Я
клоп,
я
клоп,
который
прячется
в
твоей
постели,
That
lingers
in
your
bed
Который
прячется
в
твоей
постели.
'Cause
I'm
a
lonesome
soul
Потому
что
я
одинокая
душа,
Baby,
my
eyes
are
nocturnal
Детка,
мои
глаза
ночные,
You'll
see
me
clearly
when
I'm
down
Ты
увидишь
меня
ясно,
когда
я
буду
подавлена.
'Cause
I'm
a
lonesome
soul
Потому
что
я
одинокая
душа,
Baby,
I'm
losing
my
control
Детка,
я
теряю
контроль,
I
see
you
near
me
when
I'm
down
Я
вижу
тебя
рядом,
когда
мне
плохо.
Oh,
don't
you
let
the
bedbugs
bite
О,
не
дай
постельным
клопам
кусаться,
They
can't
be
seen
in
candlelight
Их
не
видно
при
свете
свечи.
No
romantic
bubblebaths
this
time
На
этот
раз
никаких
романтических
ванн,
Well,
there
is
nothing
wrong
with
us
Что
ж,
нет
ничего
плохого
в
нас.
Love
is
legal
angel
dust
Любовь
— это
легальная
ангельская
пыль,
Whispering
tremendous
things
to
your
mind
Шепчущая
невероятные
вещи
твоему
разуму.
Hey,
I've
been
bit
myself,
you
know
Эй,
меня
саму
кусали,
знаешь
ли,
The
curse
is
passed
from
long
ago
Это
проклятие
передаётся
с
давних
пор.
Heartaches
never
leave
a
woman's
head
Сердечная
боль
никогда
не
покидает
женскую
голову,
So
we
might
be
scum
of
the
earth
Так
что,
возможно,
мы
— отбросы
общества,
Well,
here
I
am,
for
all
it's
worth
Что
ж,
вот
она
я,
во
всей
красе.
I'm
the
bug,
I'm
the
bug
that
lingers
in
your
bed
Я
клоп,
я
клоп,
который
прячется
в
твоей
постели,
That
lingers
in
your
bed
Который
прячется
в
твоей
постели.
'Cause
I'm
a
lonesome
soul
Потому
что
я
одинокая
душа,
Baby,
my
eyes
are
nocturnal
Детка,
мои
глаза
ночные,
You'll
see
me
clearly
when
I'm
down
Ты
увидишь
меня
ясно,
когда
я
буду
подавлена.
'Cause
I'm
a
lonesome
soul
Потому
что
я
одинокая
душа,
Baby,
I'm
losing
my
control
Детка,
я
теряю
контроль,
I
see
you
near
me
when
I'm
down
Я
вижу
тебя
рядом,
когда
мне
плохо.
'Cause
I'm
a
lonesome
soul
Потому
что
я
одинокая
душа,
Baby,
my
eyes
nocturnal
Детка,
мои
глаза
ночные,
You'll
see
me
clearly
when
I'm
down
Ты
увидишь
меня
ясно,
когда
я
буду
подавлена.
Cause
I'm
a
lonesome
soul
Потому
что
я
одинокая
душа,
Baby
my
eyes
nocturnal
Детка,
мои
глаза
ночные,
You'll
see
me
clearly
when
I'm
down
Ты
увидишь
меня
ясно,
когда
я
буду
подавлена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonia Morvai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.