Paroles et traduction Antonia Vai - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
time
to
waste,
love,
no
time
to
waste
Нет
времени
ждать,
любимый,
нет
времени
ждать,
I'm
coming
home,
love
Я
возвращаюсь
домой,
любимый,
I'm
coming
home
to
where
Я
возвращаюсь
туда,
Your
ghost
is
looking
for
me
Где
твой
призрак
ищет
меня.
No
time
to
waste,
love,
no
time
to
waste
Нет
времени
ждать,
любимый,
нет
времени
ждать,
I'm
coming
home,
love
Я
возвращаюсь
домой,
любимый,
I'm
coming
home
to
where
Я
возвращаюсь
туда,
Your
ghost
is
looking
for
me
Где
твой
призрак
ищет
меня.
My
fighter,
you've
survived
all
your
gunfires
Мой
боец,
ты
пережил
все
свои
перестрелки,
Breathing
all
I
hear
at
night
is
crackling
sounds
Всё,
что
я
слышу,
дыша
по
ночам,
— это
треск,
As
if
you're
walking
these
floors
Как
будто
ты
бродишь
по
этим
этажам.
That's
how
your
ghost
lives
on
in
me
Вот
как
твой
призрак
живёт
во
мне.
I
was
born
into
a
desert,
the
first
place
I
called
home
Я
родилась
в
пустыне,
первое
место,
которое
я
назвала
домом.
Up
in
the
sky
was
my
Sun
and
Moon
В
небе
были
мои
Солнце
и
Луна,
And
the
three
of
us
lived
alone
И
мы
жили
втроём.
Out
in
the
sand
we
had
a
hut
В
песках
у
нас
была
хижина,
Where
we
knew
that
we
were
safe
Где
мы
знали,
что
в
безопасности.
Then
my
first
tears
dropped
down
to
the
ground
Потом
мои
первые
слёзы
упали
на
землю
And
formed
us
a
little
lake
И
образовали
нам
маленькое
озеро.
With
each
of
my
tears
grew
oceans
and
seas
С
каждой
моей
слезой
росли
океаны
и
моря
And
rivers
with
waves
to
ride
И
реки
с
волнами,
на
которых
можно
кататься.
The
opinions
I
meet
they
each
Мнения,
с
которыми
я
встречаюсь,
каждое
Plant
a
seed
in
the
garden
of
my
mind
Сажает
семя
в
саду
моего
разума.
Some
grow
strong
with
roots
like
blades
Одни
растут
сильными,
с
корнями,
как
лезвия,
While
others
grow
to
weed
В
то
время
как
другие
становятся
сорняками.
I'm
still
figuring
which
ones
to
cut
off
and
which
ones
Я
всё
ещё
выясняю,
какие
из
них
срезать,
а
какие
To
let
rise
like
trees
Позволить
расти,
как
деревьям.
First
friend
I
had,
her
name's
July
Первого
друга
звали
Джулай,
I
gave
her
a
room
to
bloom
Я
дала
ей
комнату,
чтобы
цвести,
A
secret
place
with
a
bed
for
her
to
sleep
Укромное
местечко
с
кроватью,
где
она
могла
спать,
As
long
as
she
would
like
to
Сколько
душе
угодно.
And
with
each
new
soul
stepping
into
my
life
И
с
каждой
новой
душой,
вступающей
в
мою
жизнь,
The
rooms
they
multiply
Комнат
становится
всё
больше.
Some
are
moving
in
just
to
move
away
Некоторые
въезжают,
чтобы
просто
съехать,
Some
are
only
passing
by,
and
you
know
what?
Некоторые
просто
проходят
мимо,
и
знаешь
что?
Your
room
stands
empty
now
Твоя
комната
теперь
пустует.
But
my
universe
expands
with
everyone
I
love
Но
моя
вселенная
расширяется
с
каждым,
кого
я
люблю,
But
your
room
stands
empty
now
Но
твоя
комната
теперь
пустует.
But
my
universe
expands
with
everyone
I
love
Но
моя
вселенная
расширяется
с
каждым,
кого
я
люблю,
But
your
room
stands
empty
now
Но
твоя
комната
теперь
пустует.
But
my
universe
expands
with
everyone
I
love
Но
моя
вселенная
расширяется
с
каждым,
кого
я
люблю,
Your
room
stands
empty
now
Твоя
комната
теперь
пустует.
My
fighter,
you've
survived
your
own
gunfires
Мой
боец,
ты
пережил
свои
собственные
перестрелки.
Breathing
all
I
hear
at
night
is
Всё,
что
я
слышу,
дыша
по
ночам,
— это
The
swarming
from
your
loss
Рой
от
твоей
потери,
Tearing
through
the
cracks
Рвущийся
сквозь
трещины,
Crawling
through
the
walls
Ползущий
сквозь
стены.
My
liar,
did
you
dodge
your
own
gunfires?
Мой
лжец,
ты
увернулся
от
своих
пуль?
May
my
feet
carry
me
home
Пусть
мои
ноги
несут
меня
домой.
Leave
the
door
open
even
if
your
ghost
Оставь
дверь
открытой,
даже
если
твой
призрак
—
Is
all
that
lives
on
Это
всё,
что
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonia Morvai, Miklos Kovacs, Akos Gunsberger, Marton Andras Fenyvesi, Akos Huszar, Marcell Ferenc Gyanyi
Album
Ghost
date de sortie
17-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.