Paroles et traduction Antonija Šola - Lagat Ću
Ko,
ko
je
sada
ta
s
tobom
viđena
Кто,
ну,
кто
это
с
тобой?
Ima
ključ
od
tvoga
stana
У
него
есть
ключ
от
твоей
квартиры.
Ko,
ko
je
ona
da
se
s
tobom
sakriva
Кто,
кто
она
такая,
когда
прячется
с
тобой?
A
ja
noću
spavam
sama
И
я
сплю
по
ночам
один.
Znam,
sve
su
mi
rekli
Я
знаю,
мне
все
говорили.
Već
sam
čula
dovoljno
Я
уже
достаточно
наслушался.
Ona
bi
s
tobom
ozbiljno
Она
будет
с
тобой
серьезно.
Lagat
ću,
lagat
ću
sve
ako
treba
Я
просто
говорю
им,
что
солгу
тебе,
если
понадобится,
Ostat
ću
bez
rođaka
i
prijatelja
я
останусь
без
родственников
и
друзей.
Lako
ću,
lako
ću
bez
svega
mogu
Это
будет
легко,
так
легко
сделать
без
всего,
что
я
могу.
Jedino,
bez
tebe
ne
mogu
Только
без
тебя
я
не
могу.
Lagat
ću,
lagat
ću
sve
da
te
vratim
Я
просто
говорю
им,
я
просто
говорю
им
всем,
чтобы
они
вернули
тебя
обратно.
Plakat
ću,
ma
nek'
ti
kažu
kako
patim
Я
буду
плакать,
о,
давай
расскажем
тебе,
как
я
страдаю.
Lako
ću,
preživjet
ću
sve
nekako
ću
Полегче,
я
все
переживу,
как-нибудь
переживу.
Jedino,
bez
tebe
kako
ću
Только
без
тебя
как
я
буду
жить
Ona
igra
prljavo
Она
играет
грязно.
Al'
opasno
je
to
Но
это
опасно.
Na
tuđoj
suzi
gradit
sreću
На
чьей-то
узкой
удаче.
Ja
imam
pravilo,
možda
naivno
У
меня
есть
правило,
возможно,
наивное.
Al'
svoje
ne
dam,
tuđe
neću
Но
они
не
дают
тебе
этого,
другие
не
дадут.
Znam,
sve
su
mi
rekli
Я
знаю,
мне
все
говорили.
Već
sam
čula
dovoljno
Я
уже
достаточно
наслушался.
Ona
bi
s
tobom
ozbiljno
Она
будет
с
тобой
серьезно.
Lagat
ću,
lagat
ću
sve
ako
treba
Я
просто
говорю
им,
что
солгу
тебе,
если
понадобится,
Ostat
ću
bez
rođaka
i
prijatelja
я
останусь
без
родственников
и
друзей.
Lako
ću,
lako
ću
bez
svega
mogu
Это
будет
легко,
так
легко
сделать
без
всего,
что
я
могу.
Jedino,
bez
tebe
ne
mogu
Только
без
тебя
я
не
могу.
Lagat
ću,
lagat
ću
sve
da
te
vratim
Я
просто
говорю
им,
я
просто
говорю
им
всем,
чтобы
они
вернули
тебя
обратно.
Plakat
ću,
ma
nek'
ti
kažu
kako
patim
Я
буду
плакать,
о,
давай
расскажем
тебе,
как
я
страдаю.
Lako
ću,
preživjet
ću
sve
nekako
ću
Полегче,
я
все
переживу,
как-нибудь
переживу.
Jedino,
bez
tebe
kako
ću
Только
без
тебя
как
я
буду
жить
Lagat
ću,
lagat
ću
sve
ako
treba
Я
просто
говорю
им,
что
солгу
тебе,
если
понадобится,
Ostat
ću
bez
rođaka
i
prijatelja
я
останусь
без
родственников
и
друзей.
Lako
ću,
lako
ću
bez
svega
mogu
Это
будет
легко,
так
легко
сделать
без
всего,
что
я
могу.
Jedino,
bez
tebe
ne
mogu
Только
без
тебя
я
не
могу.
Lagat
ću,
lagat
ću
sve
da
te
vratim
Я
просто
говорю
им,
я
просто
говорю
им
всем,
чтобы
они
вернули
тебя
обратно.
Plakat
ću,
ma
nek'
ti
kažu
kako
patim
Я
буду
плакать,
о,
давай
расскажем
тебе,
как
я
страдаю.
Lako
ću,
preživjet
ću
sve
nekako
ću
Полегче,
я
все
переживу,
как-нибудь
переживу.
Jedino,
bez
tebe
kako
ću
Только
без
тебя
как
я
буду
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branimir Mihaljević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.