Antonija Šola - Ne Umire Ljubav Stara - traduction des paroles en allemand

Ne Umire Ljubav Stara - Antonija Šolatraduction en allemand




Ne Umire Ljubav Stara
Alte Liebe stirbt nicht
Sanjala sam noćas ljubav staru
Ich träumte letzte Nacht von alter Liebe,
Da me voli isto kao prije
Dass du mich liebst, wie du es früher tatest,
Zlatne dunje na našem ormaru
Goldene Quitten auf unserem Schrank,
Oko vrata nježne ruke dvije
Um den Hals zärtliche Arme, zwei.
Koga sada zoveš draga
Wen nennst du jetzt Liebling?
Sudbina nas razdvojila
Das Schicksal hat uns getrennt,
Ne umire ljubav stara
Alte Liebe stirbt nicht,
Još te nisam prebolila
Ich habe dich noch immer nicht vergessen.
Sanjala sam noćas tvoje oči
Ich träumte letzte Nacht von deinen Augen,
Gledale me kao nekad milo
Sie sahen mich so liebevoll an wie einst,
I u snu sam naslonila glavu
Und im Traum lehnte ich meinen Kopf
Na tvoj jastuk gdje si sa mnom snio
Auf dein Kissen, wo du mit mir geträumt hast.
Koga sada zoveš draga
Wen nennst du jetzt Liebling?
Sudbina nas razdvojila
Das Schicksal hat uns getrennt,
Ne umire ljubav stara
Alte Liebe stirbt nicht,
Još te nisam prebolila
Ich habe dich noch immer nicht vergessen.
Koga sada zoveš draga
Wen nennst du jetzt Liebling?
Kad te zora plava budi
Wenn dich die blaue Morgendämmerung weckt,
Proplakala i gitara
Sogar die Gitarre weinte,
A kamoli neće ljudi
Geschweige denn die Menschen.
Proplakala i gitara
Sogar die Gitarre weinte,
A kamoli neće ljudi
Geschweige denn die Menschen.





Writer(s): Arsen Dedic, Tihomir Preradovic, Jasminka Svircic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.