Antonino - Libera quest'anima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonino - Libera quest'anima




Libera quest'anima
Liberi questa anima
Di te
От тебя
Rimane il senso di te
Остается ощущение тебя
Quell'intimo soffio di te
То интимное дуновение от тебя
Quell'attimo che non sai mai spiegare
Тот самый момент, который невозможно объяснить
Di te
От тебя
Ancora odore di te
Остается аромат тебя
Anche se il suono non c'è
Хотя звук уже не слышен
Rimane la notte a toccarci il cuore
Остается ночь, которая касается нашего сердца
Libera quest'anima
Освободи эту душу
Quell'intima esigenza di restare ancora in volo con te distante meno fragile
Это интимное желание продолжать летать с тобой, пусть и на расстоянии, менее хрупким
Con te
С тобой
Non serve parlare con te
Не нужно говорить с тобой
Mi lascio cadere perché
Я готов отпустить себя, потому что
La pace che anticipa il temporale
Это умиротворение предшествует буре
E di te
и от тебя
Rimangono i segni di te
Остались знаки тебя
Io cambio colore per te
Я меняю цвет из-за тебя
Sarà questa notte a portarci altrove
Эта ночь перенесет нас в другое место
E libera quest'anima
И освободи эту душу
Quell'intima esigenza di restare ancora in volo con te distante e meno fragile
Это интимное желание продолжать летать с тобой, пусть и на расстоянии, менее хрупким
Libera quest'anima
Освободи эту душу
L'istinto naturale di restare in equilibrio con te
Естественный инстинкт поддерживать равновесие с тобой
Distante meno fragile
На расстоянии, менее хрупким
Libera quest'anima
Освободи эту душу
Quell'intima esigenza di restare ancora in volo con te distante meno fragile
Это интимное желание продолжать летать с тобой, пусть и на расстоянии, менее хрупким
E libera quest'anima l'istinto naturale di restare in equilibrio con te
И освободи эту душу, естественный инстинкт поддерживать равновесие с тобой
Distante meno fragile
На расстоянии, менее хрупким
Quest'anima
Эту душу
Libera quest'anima
Освободи эту душу
Quell'intima esigenza di restare ancora in volo con te
Это интимное желание продолжать летать с тобой
Distante e meno fragile
На расстоянии и менее хрупким





Writer(s): Antonio Spadaccino, Salvatore Gabriel Valerio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.