Paroles et traduction Antonino - Libera quest'anima
Libera quest'anima
Liberi questa anima
Rimane
il
senso
di
te
Остается
ощущение
тебя
Quell'intimo
soffio
di
te
То
интимное
дуновение
от
тебя
Quell'attimo
che
non
sai
mai
spiegare
Тот
самый
момент,
который
невозможно
объяснить
Ancora
odore
di
te
Остается
аромат
тебя
Anche
se
il
suono
non
c'è
Хотя
звук
уже
не
слышен
Rimane
la
notte
a
toccarci
il
cuore
Остается
ночь,
которая
касается
нашего
сердца
Libera
quest'anima
Освободи
эту
душу
Quell'intima
esigenza
di
restare
ancora
in
volo
con
te
distante
meno
fragile
Это
интимное
желание
продолжать
летать
с
тобой,
пусть
и
на
расстоянии,
менее
хрупким
Non
serve
parlare
con
te
Не
нужно
говорить
с
тобой
Mi
lascio
cadere
perché
Я
готов
отпустить
себя,
потому
что
La
pace
che
anticipa
il
temporale
Это
умиротворение
предшествует
буре
Rimangono
i
segni
di
te
Остались
знаки
тебя
Io
cambio
colore
per
te
Я
меняю
цвет
из-за
тебя
Sarà
questa
notte
a
portarci
altrove
Эта
ночь
перенесет
нас
в
другое
место
E
libera
quest'anima
И
освободи
эту
душу
Quell'intima
esigenza
di
restare
ancora
in
volo
con
te
distante
e
meno
fragile
Это
интимное
желание
продолжать
летать
с
тобой,
пусть
и
на
расстоянии,
менее
хрупким
Libera
quest'anima
Освободи
эту
душу
L'istinto
naturale
di
restare
in
equilibrio
con
te
Естественный
инстинкт
поддерживать
равновесие
с
тобой
Distante
meno
fragile
На
расстоянии,
менее
хрупким
Libera
quest'anima
Освободи
эту
душу
Quell'intima
esigenza
di
restare
ancora
in
volo
con
te
distante
meno
fragile
Это
интимное
желание
продолжать
летать
с
тобой,
пусть
и
на
расстоянии,
менее
хрупким
E
libera
quest'anima
l'istinto
naturale
di
restare
in
equilibrio
con
te
И
освободи
эту
душу,
естественный
инстинкт
поддерживать
равновесие
с
тобой
Distante
meno
fragile
На
расстоянии,
менее
хрупким
Libera
quest'anima
Освободи
эту
душу
Quell'intima
esigenza
di
restare
ancora
in
volo
con
te
Это
интимное
желание
продолжать
летать
с
тобой
Distante
e
meno
fragile
На
расстоянии
и
менее
хрупким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Spadaccino, Salvatore Gabriel Valerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.