Antonino - Pioggia cadrà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonino - Pioggia cadrà




Pioggia cadrà
Rain will fall
Pioggia cadrà
Rain will fall
E l'aria sarà più pulita
And the air will be cleaner
In questa città dove tutto sembrava finire
In this city where everything seemed to end
Ed eccoci quà di nuovo mattino
And here we are again in the morning
Ritornerà quella gioia e la voglia infinita
That joy and infinite longing will return
E se ne andrà la paura di perdersi ancora
And the fear of getting lost again will go away
In questa dolce attesa che ci fa tornare adesso
In this sweet expectation that brings us back now
Cambio mentre viaggio nell'immenso
Change as I travel in the vastness
In quante cose io mi perdo adesso
How many things I get lost in now
Come un graffio nel sereno, come goccia di veleno
Like a scratch in the serene, like a drop of poison
Che mi fa morire e poi guarire
That makes me die and then heal
Pioggia cadrà
Rain will fall
E la sorte sarà più decisa
And fate will be more determined
In questa età dove tutto sembrava svanire
At this age when everything seemed to fade away
Ed eccoci quà dentro un sorriso
And here we are within a smile
Ritornerà quella smania di abbracci infinita
That longing for infinite embraces will return
E svanirà la tristezza di un ultimo addio
And the sadness of a final goodbye will vanish
In questa dolce attesa che ci fa tornare adesso
In this sweet expectation that brings us back now
Amo mentre viaggio nell'immenso
I love as I travel in the vastness
In quante strade io mi perdo adesso come squarcio di sereno,
How many ways I get lost in now like a tear in the serene,
Come goccia di veleno che mi fa morire e poi guarire
Like a drop of poison that makes me die and then heal
Come un graffio nel sereno, come goccia di veleno
Like a scratch in the serene, like a drop of poison
Che mi fa morire e poi guarire
That makes me die and then heal
Pioggia cadrà e la luce sarà più vicina ed eccoci quà.
Rain will fall and the light will be closer and here we are.





Writer(s): Dario Faini, Massimo Greco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.