Antonio Aguilar Con Mariachi - El Dia de San Juan - traduction des paroles en allemand




El Dia de San Juan
Der Johannistag
El 24 de junio
Am 24. Juni,
El mero dia de San Juan
genau am Johannistag,
Un baile se celebraba en ese pueblo de Ixtlan
wurde ein Tanz gefeiert in jenem Dorf Ixtlan.
Micaela desde temprano le dice a Juan
Micaela sagt schon früh zu Juan:
Por ser el dia de tu santo al baile me has de llevar
"Weil heute dein Namenstag ist, musst du mich zum Tanz mitnehmen."
No quiero hacerte el desaire
"Ich will dich nicht abweisen",
Pero algo presiento yo
"aber ich ahne etwas,"
De que esta noche en el baile se te amargue la funcion
"dass dir heute Nacht beim Tanz die Freude vergeht."
Mira Micaela que te hablo no le hagas mucho jalon
"Hör zu, Micaela, was ich dir sage, mach keinen Aufstand,"
Que esta tentandome el diablo
"denn der Teufel versucht mich,"
De hecharme al plato a Simon
"Simon umzulegen."
Llego Micaela primero se puso luego a bailar
Micaela kam zuerst an, begann sogleich zu tanzen.
Se encontro de compañero al mero rival de Juan
Sie traf als Partner genau Juans Rivalen.
Alegres pasan las horas
Fröhlich vergehen die Stunden,
Las 12 marca el reloj
die Uhr schlägt 12,
Cuando un tiro de pistola
als ein Pistolenschuss
2 cuerpos atravezo
zwei Körper durchbohrte.
Vuela, vuela palomita pasa por ese panteon
Flieg, flieg, Täubchen, flieg über jenen Friedhof,
Donde ha de estar Micaelita con su amado Simon
wo Micaelita sein muss mit ihrem geliebten Simon.





Writer(s): Felipe Valdez Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.