Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Las Once De La Noche
Um Elf Uhr Nachts
A
las
once
de
la
noche
te
hablo
bien
mío
Um
elf
Uhr
nachts
spreche
ich
zu
dir,
mein
Schatz
Oye
la
voz
de
tu
amante,
que
apasionado
Hör
die
Stimme
deines
Liebhabers,
wie
leidenschaftlich
Las
horas
se
me
hacen
años,
que
no
te
miro
Die
Stunden
werden
mir
zu
Jahren,
da
ich
dich
nicht
sehe
Y
que
hasta
mi
dulce
sueño
por
ti
he
olvidado
Und
dass
ich
selbst
meinen
süßen
Traum
für
dich
vergessen
habe
Y
que
hasta
mi
dulce
sueño
por
ti
he
olvidado
Und
dass
ich
selbst
meinen
süßen
Traum
für
dich
vergessen
habe
La
luna
del
alto
cielo
me
da
sus
rayos
Der
Mond
vom
hohen
Himmel
gibt
mir
seine
Strahlen
Para
que
yo
te
ilumine
blanca
gardenia
Damit
ich
dich
erleuchte,
weiße
Gardenie
Mirá
que
loco
y
perdido
en
la
calle
me
hallo
Schau,
wie
verrückt
und
verloren
ich
mich
auf
der
Straße
befinde
Cantándote
apasionado
con
mi
vihuela
Dir
leidenschaftlich
singend
mit
meiner
Vihuela
Cantándote
apasionado
con
mi
vihuela
Dir
leidenschaftlich
singend
mit
meiner
Vihuela
Ya
se
despide
tu
amante,
que
apasionado
Schon
verabschiedet
sich
dein
Liebhaber,
wie
leidenschaftlich
Solo
me
vivo
en
la
calle
con
mi
botella
Ich
bin
allein
auf
der
Straße
mit
meiner
Flasche
Cantando
con
mi
guitarra
decepcionado
Singend
mit
meiner
Gitarre,
enttäuscht
Adiós
y
hasta
mañana
blanca
gardenia
Leb
wohl
und
bis
morgen,
weiße
Gardenie
Adiós
y
hasta
mañana
blanca
gardenia
Leb
wohl
und
bis
morgen,
weiße
Gardenie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Roman Montes De Oca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.