Antonio Aguilar - Amarga Navidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Amarga Navidad




Amarga Navidad
Горькое Рождество
Acaba de una vez de un solo golpe
Развяжись со мной одним ударом
Porque quieres matarme poco a poco
Зачем ты мучаешь меня постепенно?
Se va a llegar el dia en que me abandones
День, когда ты бросишь меня не за горами
Prefiero corazón que sea esta noche
Лучше прикончи меня сегодня
Diciembre me gustó pa que te vayas
И мне нравится этот декабрь, для того чтобы ты ушла
Que sea tu cruel adios mi navidad
И пусть твоё жестокое "прощай" станет моим Рождеством
No quiero comenzar el ano nuevo
Я не хочу встречать Новый год
Con este mismo amor que me hace tanto mal
С этой любовью, которая приносит мне столько боли
Y ya después,
А потом,
Que pasen muchas cosas
Пусть со мной случится всё, что угодно
Que estes arrepentido
Пусть ты пожалеешь,
Que tengas mucho miedo
Пусть ты будешь в ужасе,
Vas a saber que aquello que dejaste
Ты поймёшь, что то, что ты оставила,
Fue lo que mas quisiste pero ya no hay remedio
Было самым дорогим для тебя, но уже ничего не исправишь
Diciembre me gustó pa'que te vayas
И мне нравится этот декабрь, для того чтобы ты ушла
Que sea tu cruel adios mi Navidad
И пусть твоё жестокое "прощай" станет моим Рождеством
No quiero comenzar el Año Nuevo
Я не хочу встречать Новый год
Con este mismo amor que me hace tanto mal
С этой любовью, которая приносит мне столько боли
Y ya después,
А потом,
Que pasen muchas cosas
Пусть со мной случится всё, что угодно
Que estes arrepentido
Пусть ты пожалеешь,
Que tengas mucho miedo
Пусть ты будешь в ужасе,
Vas a saber que aquello que dejaste
Ты поймёшь, что то, что ты оставила,
Fue lo que mas quisiste pero ya no ay remedio
Было самым дорогим для тебя, но уже ничего не исправишь
Diciembre me gustó pa'que te vayas
И мне нравится этот декабрь, для того чтобы ты ушла
Que sea tu cruel adios mi Navidad
И пусть твоё жестокое "прощай" станет моим Рождеством
No quiero comenzar el Año Nuevo
Я не хочу встречать Новый год
Con este mismo amor...
С этой любовью...
Que me hace tanto mal.
...которая приносит мне столько боли.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.