Paroles et traduction Antonio Aguilar - Bonita Finca de Adobe - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonita Finca de Adobe - Remastered
Красивая глинобитная усадьба - Ремастеринг
Bonita
finca
de
adobe
Красивая
глинобитная
усадьба,
Puerta
de
encino
y
mesquite
Ворота
из
дуба
и
мескита.
Cuídame
bien
mis
amores
Береги
мою
любовь,
No
dejes
que
me
los
quiten
Не
дай
никому
ее
отнять.
Si
tarda
mucho
mi
ausencia
Если
мое
отсутствие
затянется,
Y
ella
se
desespera
И
она
станет
отчаиваться,
Dile
que
tenga
paciencia
Скажи
ей,
чтобы
была
терпелива,
No
dejes
que
salga
afuera
Не
позволяй
ей
выходить
за
ворота.
Bonita
finca
de
adobe
Красивая
глинобитная
усадьба,
Puerta
de
encino
y
mesquite
Ворота
из
дуба
и
мескита.
Si
me
robas
sus
amores
Если
ты
украдешь
ее
любовь,
Muy
cruel
será
mi
desquite
Жестокой
будет
моя
месть.
Jamás,
jamás
me
traiciones
Никогда,
никогда
не
предавай
меня,
Que
si
su
amor
se
me
pierde
Ведь
если
ее
любовь
я
потеряю,
A
ti,
a
ella
y
a
ese
hombre
Тебя,
ее
и
этого
мужчину
Los
quemo
con
leña
verde
Сожгу
на
сыром
костре.
Bonita
finca
de
adobe
Красивая
глинобитная
усадьба,
Tú
sabes
cuanto
la
quiero
Ты
знаешь,
как
я
ее
люблю.
No
dejes
que
otro
hombre
Не
дай
другому
мужчине
Me
la
gane
por
dinero
Купить
ее
любовь
за
деньги.
Bonita
finca
de
adobe
Красивая
глинобитная
усадьба,
Puerta
de
encino
y
mesquite
Ворота
из
дуба
и
мескита.
Si
me
robas
sus
amores
Если
ты
украдешь
ее
любовь,
Muy
cruel
será
mi
desquite
Жестокой
будет
моя
месть.
Jamás,
jamás
me
traiciones
Никогда,
никогда
не
предавай
меня,
Que
si
su
amor
se
me
pierde
Ведь
если
ее
любовь
я
потеряю,
A
ti,
a
ella
y
a
ese
hombre
Тебя,
ее
и
этого
мужчину
Los
quemo
con
leña
verde
Сожгу
на
сыром
костре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Rojas Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.