Antonio Aguilar - Caballo Alazan Lucero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Caballo Alazan Lucero




Caballo Alazan Lucero
Sorrel Horse Lucero
Caballo alazán lucero
Sorrel horse lucero
Que por ligero, qué bueno fuiste
You were so good, so fast!
Ganaste muchas careras
You won many races
Yo bien recuerdo, nuca perdiste
As I recall, you never lost
Jamás tuviste derrota
You were never defeated
De costa a costa, no fue mentira
From coast to coast, it was no lie
Hasta que llego esa yegua
Until that mare came along
Por quien perdieras, hasta la vida
The one you would lose your life for
Sus ojos también oscuros
Her eyes were also dark
Clavo en los tuyos, como diciendo
She fixed them on yours, as if to say
"Que en esa quinientas varas, la dejaras
"In those five hundred yards, you will let her
Llegar primero"
arrive first"
Lo tengo muy bien presente
I remember it very well
Toda la gente por ti apostaba
Everyone was betting on you
Y dueño muy seguro
And your owner was so sure
Su gran fortuna, se la jugaba
He was gambling his entire fortune
Al salir de partidero
As you left the paddock
Vi que la yegua, casi volaba
I saw that the mare was almost flying
Y sin correr ligero
And you were not running fast
Dándole tiempo a que te ganara
Giving her time to beat you
Caballo alazán lucero
Sorrel horse lucero
Cual caballero con una dama
Like a gentleman with a lady
La fortuna de tu dueño
Your owner's fortune
Por cuerpo y medio, quedo en la nada
Was lost by a length and a half
Ay, amigos, no solamente hombres y mujeres
Oh, my dear, it's not just men and women
También entre caballos y yeguas
It's also between horses and mares
Tu dueño desesperado
Your owner was desperate
Echando mano a su pistola
Reaching for his gun
"Si todo me lo han ganado
"If everything has been lost
Este caballo solo me sobra"
This horse is all I have left"
Y no dando tiempo a nada
And without waiting
Con cinco balas, rodaste herido
With five bullets, you were wounded
Caíste junta a la yegua
You fell next to the mare
que por ella, habías perdido
You who had lost because of her
Moriste viendo a la yegua
You died watching the mare
Como desciendo: "está usted servida", ¡ingrata!
As she descended: "Your command is my wish", ungrateful girl!
Caballo alazán lucero
Sorrel horse lucero
Hoy tu recuerdo, no se me olvida
Today your memory is still with me





Writer(s): Pepe Albarran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.