Antonio Aguilar - El Charro Ponciano (Calla Mujer Calla) - traduction des paroles en allemand




El Charro Ponciano (Calla Mujer Calla)
Der Charro Ponciano (Schweig, Frau, schweig)
Ahí viene el charro Ponciano
Da kommt der Charro Ponciano
Dando vuelta a la estación
Er dreht 'ne Runde am Bahnhof
Viene pegando de gritos
Er kommt schreiend daher
Porque lo hicieron...
Weil sie ihn...
(Calla mujer calla)
(Schweig, Frau, schweig)
(Deja de tanto llorar)
(Hör auf, so viel zu weinen)
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht im Mondschein
Nos vamos a parrandear
Werden wir einen draufmachen
¡Calla mujer calla!
Schweig, Frau, schweig!
Si tu marido es celoso
Wenn dein Mann eifersüchtig ist
Dale a comer chicharrón
Gib ihm Chicharrón zu essen
Pa' ver si con lo gordito
Mal sehen, ob mit dem Fettigen
Se le quita lo...
Ihm das ... vergeht
(Calla mujer calla)
(Schweig, Frau, schweig)
(Deja de tanto llorar)
(Hör auf, so viel zu weinen)
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht im Mondschein
La vamos a parrandear
Werden wir es krachen lassen
¡Óyeme bien, mujer!
Hör mir gut zu, Frau!
El hijo de mi compadre
Der Sohn meines Gevatters
Trae muy roto el pantalón
Hat die Hose ganz zerrissen
Dice que se lo rompieron
Er sagt, man hat sie ihm zerrissen
Porque el chico es muy...
Weil der Junge sehr...
(Calla mujer calla)
(Schweig, Frau, schweig)
(Deja de tanto llorar)
(Hör auf, so viel zu weinen)
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht im Mondschein
La vamos a parrandear
Werden wir es krachen lassen
¡A medios chiles!
Schon halb einen sitzen!
Mariano estaba sentado
Mariano saß da
Comiéndose un buen melón
Und eine gute Melone
Y como no invito a Pancho
Und da er Pancho nicht einlud
Le dijo eres un...
Sagte der ihm, du bist ein...
(Calla mujer calla)
(Schweig, Frau, schweig)
(Deja de tanto llorar)
(Hör auf, so viel zu weinen)
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht im Mondschein
Nos vamos a parrandear
Werden wir einen draufmachen





Writer(s): Oliva Molina Magdaleno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.