Antonio Aguilar - Cariño Necio - traduction des paroles en allemand

Cariño Necio - Antonio Aguilartraduction en allemand




Cariño Necio
Störrisches Liebchen
Cariño necio que vienes a buscar
Störrisches Liebchen, was suchst du hier,
Si tu bien sabes que yo ya no te quiero
Du weißt genau, dass ich dich nicht mehr liebe.
Cuando dejaste abandonado el palomar
Als du den Taubenschlag verlassen hast,
A otra paloma le entregué mi amor sincero
Gab ich mein Herz einer anderen Taube.
Cariño necio que vienes a buscar
Störrisches Liebchen, was suchst du hier,
Cariño ingrato, cariño traicionero
Undankbares, verräterisches Liebchen.
Cariño falso no vengas a llorar
Falsches Liebchen, komm nicht heulend her,
Porque tu teatro ya lo conozco entero
Denn ich durchschaue dein Theater ganz.
Eres muy falso cariño
Du bist so falsch, mein Liebchen,
Tu eres cariño sincero
Du warst kein treues Liebchen.
Y por ser falso cariño
Weil du so falsch bist, Liebchen,
Ya no te quiero
Liebe ich dich nicht mehr.
(Aayyjajaayy, uaa)
(Aayyjajaayy, uaa)
Cariño necio que vienes a pedir
Störrisches Liebchen, was verlangst du nun,
Si rechazaste mi corazón sincero
Weil du mein treues Herz verschmäht hast?
Cariño necio hoy tienes que sufrir
Störrisches Liebchen, nun leide du,
Tu no mereces un cariño verdadero
Denn wahre Liebe verdienst du nicht.
Cariño necio que vienes a buscar
Störrisches Liebchen, was suchst du hier,
Cariño ingrato cariño traicionero
Undankbares, verräterisches Liebchen.
Cariño falso no vengas a llorar
Falsches Liebchen, komm nicht heulend her,
Porque tu teatro ya lo conozco entero
Denn ich durchschaue dein Theater ganz.
Eres muy falso cariño
Du bist so falsch, mein Liebchen,
Tu eres cariño sincero
Du warst kein treues Liebchen.
Y por ser falso cariño
Weil du so falsch bist, Liebchen,
Ya no te quiero.
Liebe ich dich nicht mehr.





Writer(s): José Manuel Figueroa I


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.