Paroles et traduction Antonio Aguilar - Cheque Al Portador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheque Al Portador
Bearer Check
Serán
tus
ojos
con
su
mirada
los
que
me
invitan
Your
gaze
from
your
eyes
is
what
invites
me
A
decir
cosas
de
amor
To
say
words
of
love
Todos
te
miran
y
de
pasada
te
dicen
Everyone
who
glances
your
way
tells
you
Que
eres
un
cheque
al
portador
That
you're
a
bearer
check
Con
ese
cuerpo
que
es
de
sirena
That
body
like
a
siren
Se
ah
estremecido
mi
alma
enferma
de
dolor
Has
made
me,
a
soul
sick
with
sorrow,
quiver
Y
por
lo
visto
digo
a
la
buena
eres
pa
todos
un
cheque
al
portador
And
as
it
seems,
I
must
say
it
honestly;
for
all,
you're
a
bearer
check
Eres
un
cheque
que
se
cobra
fácilmente
You're
a
check
that's
easily
cashed
Y
mi
pendiente
es
que
otro
te
pueda
cobrar
And
my
fear
is
that
someone
else
could
cash
you
Y
no
me
en0jo
si
hay
un
tipo
con
mas
suerte
And
I
won't
be
angry
if
there's
a
guy
with
more
luck
Lo
que
lamento
es
que
n0
me
quiera
invitar
My
regret
is
that
he
won't
invite
me
Eres
un
cheque
corazón
que
por
tenerte
daría
mi
muerte
You're
a
check,
my
love,
for
the
sake
of
having
you
I
would
give
my
life
Por
que
soy
hombre
cabal
Because
I'm
a
true
man
Para
gastarte
entre
mis
brazos
locamente
y
convertirte
en
todo
un
To
spend
you
in
my
arms
madly
and
turn
you
into
a
Cheque
personal
Personal
check
Serán
tus
pasos
en
movimiento
It's
your
every
move
O
esa
carita
que
esta
llena
de
candor
Or
that
little
face
full
of
innocence
La
que
al
mirarte
se
va
el
aliento
Those
who
see
you
lose
their
breath
Pues
tu
figura
son
un
cheque
al
portador
Because
your
figure
is
a
bearer
check
Quiero
gastarte
n0
seas
ingrata
y
que
me
olvides
I
want
to
spend
you,
don't
be
ungrateful
and
forget
me
Ese
es
todo
mi
temor
si
comprendieras
That's
my
only
fear,
if
you
could
only
understand
Que
me
hace
falta
That
I
need
Tu
me
darías
ese
cheque
al
portador
You
to
give
me
that
bearer
check
Eres
un
cheque
que
se
cobra
fácilmente
You're
a
check
that's
easily
cashed
Y
mi
pendiente
es
que
otro
te
pueda
cobrar
And
my
fear
is
that
someone
else
could
cash
you
Y
no
me
en0jo
si
hay
un
tipo
con
mas
suerte
And
I
won't
be
angry
if
there's
a
guy
with
more
luck
Lo
que
lamento
es
que
n0
me
quiera
invitar
My
regret
is
that
he
won't
invite
me
Eres
un
cheque
corazón
que
por
tenerte
daria
mi
muerte
You're
a
check,
my
love,
for
the
sake
of
having
you
I
would
give
my
life
Por
que
soy
hombre
cabal
Because
I'm
a
true
man
Para
gastarte
entre
mis
brazos
locamente
y
convertirte
en
todo
un
To
spend
you
in
my
arms
madly
and
turn
you
into
a
Cheque
personal
Personal
check
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Sanchez Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.