Paroles et traduction Antonio Aguilar - Copitas de Mezcal - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copitas de Mezcal - Remastered
Mezcal Shots - Remastered
Yo
he
llegado
de
tierras
lejanas
Come
to
you
from
distant
lands,
Y
he
venido
para
demostrar
To
come
and
prove
myself.
Que
aunque
pobre,
me
sobran
las
ganas
Though
poor,
my
heart
is
full.
Por
eso
mismo
me
quiero
emborrachar
And
so,
I'll
get
myself
drunk.
Se
me
fue
de
mi
lado
la
ingrata
My
love
has
forsaken
me,
Se
me
fue
y
no
la
puedo
olvidar
And
I
can't
get
her
out
of
my
mind.
Su
recuerdo
a
momentos
me
mata
Her
memory
torments
me
at
times,
Pero
soy
hombre
y
me
tengo
que
aguantar
But
I'm
strong
and
I'll
endure.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Bring
me
another
round
of
mezcal,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
For
there's
nothing
to
gain
from
crying.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Bring
me
another
round
of
mezcal,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
For
there's
nothing
to
gain
from
crying.
Todos
vamos
sufriendo
una
pena
We
all
suffer
from
heartbreak,
Todos
vamos
llorando
un
amor
We
all
weep
for
lost
love,
Y
en
cada
alma
una
queja
se
encierra
And
in
every
soul,
a
grievance
hides,
Y
en
cada
pecho
se
esconde
un
cruel
dolor
And
in
every
breast,
a
cruel
pain.
Olvidar
el
amor
que
se
quiere
To
forget
a
love
you
hold
so
dear,
No
es
tan
fácil
pero
hay
que
olvidar
Is
not
an
easy
undertaking.
Y
cuando
este
cariño
se
muere
But
when
that
love
has
faded
away,
Con
otro
nuevo
volvemos
a
empezar
With
another,
anew,
we
must
begin.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Bring
me
another
round
of
mezcal,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
For
there's
nothing
to
gain
from
crying.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Bring
me
another
round
of
mezcal,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
For
there's
nothing
to
gain
from
crying.
Ya
de
tanto
sentir,
ya
ni
siento
From
feeling
so
much,
I
feel
nothing
now,
Ya
ni
pienso
de
tanto
pensar
From
thinking
so
much,
I've
lost
my
mind.
Ya
de
tanto
llorar
yo
comprendo
From
crying
so
much,
I've
come
to
realize,
Que
hasta
mis
ojos
se
van
a
marchitar
That
even
my
eyes
will
wither
and
die.
Que
me
sirvan
las
otras
bien
llenas
Fill
my
glass
to
the
brim.
Que
al
amor
yo
le
quiero
brindar
To
love,
I'll
raise
a
toast.
Mis
dolores,
mis
dichas,
mis
penas
My
joy,
my
sorrow,
my
every
woe,
Y
hasta
mi
vida
que
supo
envenenar
And
even
my
life,
which
love
has
poisoned.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Bring
me
another
round
of
mezcal,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
For
there's
nothing
to
gain
from
crying.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Bring
me
another
round
of
mezcal,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
For
there's
nothing
to
gain
from
crying.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.