Paroles et traduction Antonio Aguilar - Copitas de Mezcal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copitas de Mezcal
Mezcal Shots
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Oh,
oh,
oh,
oh!
¡Cómo
sufro,
cómo
sufro,
cómo
sufro!
How
I
suffer,
how
I
suffer,
how
I
suffer!
Yo
he
llegado
de
tierras
lejanas
I
have
come
from
distant
lands
Y
he
venido
para
demostrar
And
I
have
come
to
demonstrate
Que
aunque
pobre,
me
sobran
las
ganas
That
although
poor,
I
have
plenty
of
desire
Por
eso
mismo
me
quiero
emborrachar
That's
exactly
why
I
want
to
get
drunk
Se
me
fue
de
mi
lado
la
ingrata
The
ungrateful
woman
left
my
side
Se
me
fue
y
no
la
puedo
olvidar
She
left
me
and
I
cannot
forget
her
Su
recuerdo
a
momentos
me
mata
Her
memory
kills
me
at
times
Pero
soy
hombre
y
me
tengo
que
aguantar
But
I
am
a
man
and
I
have
to
endure
it
Que
sirvan
las
otras
copitas
de
mezcal
Let
them
serve
the
other
mezcal
shots
Que
al
fin,
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
After
all,
there
is
no
use
crying
Que
sirvan
las
otras
copitas
de
mezcal
Let
them
serve
the
other
mezcal
shots
Que
al
fin,
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
After
all,
there
is
no
use
crying
Todos
vamos
sufriendo
una
pena
Everyone
suffers
some
pain
Todos
vamos
llorando
un
amor
Everyone
mourns
a
love
Y
en
cada
alma
una
queja
se
encierra
And
in
each
soul
a
complaint
is
hidden
Y
en
cada
pecho
se
esconde
un
cruel
dolor
And
in
each
breast
a
cruel
pain
is
hidden
Olvidar
el
amor
que
se
quiere
Forgetting
the
love
you
cherish
No
es
tan
fácil,
pero
hay
que
olvidar
Is
not
easy,
but
you
have
to
forget
Y
cuando
este
cariño
se
muere
And
when
this
love
dies
Con
otro
nuevo
volvemos
a
empezar
You
start
again
with
a
new
one
Que
sirvan
las
otras
copitas
de
mezcal
Let
them
serve
the
other
mezcal
shots
Que
al
fin,
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
After
all,
there
is
no
use
crying
Que
sirvan
las
otras
copitas
de
mezcal
Let
them
serve
the
other
mezcal
shots
Que
al
fin,
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
After
all,
there
is
no
use
crying
Ya
de
tanto
sentir,
ya
ni
siento
From
feeling
so
much,
I
no
longer
feel
Ya
ni
pienso
de
tanto
pensar
I
no
longer
think
from
thinking
so
much
Ya
de
tanto
llorar,
yo
comprendo
From
crying
so
much,
I
understand
Que
hasta
mis
ojos
se
van
a
marchitar
That
even
my
eyes
will
wither
away
Que
me
sirvan
las
otras
bien
llenas
Let
them
serve
the
others
full
Que
al
amor
yo
le
quiero
brindar
Because
I
want
to
toast
love
Mis
dolores,
mis
dichas,
mis
penas
My
pains,
my
joys,
my
sorrows
Y
hasta
mi
vida
que
supo
envenenar
And
even
my
life
that
you
poisoned
Que
sirvan
las
otras
copitas
de
mezcal
Let
them
serve
the
other
mezcal
shots
Que
al
fin,
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
After
all,
there
is
no
use
crying
Que
sirvan
las
otras
copitas
de
mezcal
Let
them
serve
the
other
mezcal
shots
Que
al
fin,
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
After
all,
there
is
no
use
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.