Antonio Aguilar - Corrido de Simon Blanco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Corrido de Simon Blanco




Corrido de Simon Blanco
Корридо Симона Бланко
Voy a cantar un corrido
Я спою тебе балладу
Sin agravio y sin disgusto
Без обиды и огорчения
De lo que pasó en tres palos
О том, что произошло на трех столбах
Municipio de Acapulco
В муниципалитете Акапулько
Mataron a Simón Blanco
Убили Симона Бланко
Más grande fué su resulta
Больше всего жалко
Su mamá se lo decía
Его мать сказала ему
Simón no vayas al baile
Симон, не ходи на танцы
Y Simón le contestó:
А Симон ей ответил:
Mamá no sea tan cobarde
Мама, не будь такой трусихой
¿Para que cuidarse tanto?
Зачем так сильно беречься?
De una vez lo que sea tarde
Что бы ни случилось, пусть случается
Cuando Simón llegó al baile
Когда Симон пришел на танцы
Se dirigió a la reunión
Он направился к толпе
Toditos lo saludaron
Все его приветствовали
Como persona de honor
Как почетного гостя
Se dijeron los Martínez
Мартинесы сказали:
Cayó a las redes del león
Он попал в сети к льву
Ay, Simón Blanco
Ах, Симон Бланко
Hombre entre los hombres
Человек из людей
Si, señores
Да, моя милая
Como a las dos de la tarde
Около двух часов дня
Dió principio la cuestión
Начался спор
Cuando con pistola en mano
Когда Адриан Байлон с пистолетом
Adrián Bailón lo cazó
Выстрелил в него
Onesimo su compadre
Онесимо, его кум
Vilmente lo asesinó
Подло убил его
Como a los tres días de muerto
Через три дня после смерти
Los Martínez fallecieron
Мартинесы погибли
Decían en su novenario
Они говорили на своих похоронах
Que eso encerraba un misterio
Что в этом скрывается тайна
Porque al matar a un compadre
Потому что убивать кума
Era ofender al eterno
Значит оскорбить божественное
Mataron a Simón Blanco
Убили Симона Бланко
Que era buen gallo de trabas
Который был хорошим бойцом
Era un gallito muy fino
Он был очень смелым бойцом
Que el gobierno respetaba
Которого уважало правительство
El con su 30 en la mano
Он со своей 30-ой в руке
Simón Blanco se llamaba
Симон Бланко, так его звали





Writer(s): Delfino Villegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.