Antonio Aguilar - Cruz de Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Cruz de Olvido




Cruz de Olvido
Cross of Oblivion
Con el atardecer
As the sun sets
Me iré de ti, me iré sin ti
I'll leave you, I'll leave without you
Me alejaré de aquí
I'll get away from here
Con un dolor, dentro de
With a pain, inside me
Te juro, corazón, que no es falta de amor
I swear, my love, it's not for lack of love
Pero es mejor así
But it's better this way
Un día comprenderás que lo hice por tu bien
One day you'll understand that I did it for your own good
Que todo fue por ti
That it was all for you
La barca en que me iré
The boat I'll sail away in
Lleva una cruz de olvido
Bears a cross of oblivion
Lleva una cruz de amor
Bears a cross of love
Y en esa cruz sin ti, me moriré de hastío
And on that cross without you, I'll die of tedium
Culpable no he de ser
I shouldn't be wrong
De que por fin puedas llorar
That finally you can cry
Mejor será partir, prefiero así
It's better to leave, I prefer to leave
Que hacerte mal
Than to hurt you
Yo que sufriré
I know I will suffer
Mi nave cruzará un mar de soledad
My ship will cross a sea of loneliness
Adiós, adiós, vivir; recuerda que te amé
Farewell, farewell, life, remember that I loved you
Que siempre te he de amar
That I'll always love you
La barca en que me iré
The boat I'll sail away in
Lleva una cruz de olvido
Bears a cross of oblivion
Lleva una cruz de amor
Bears a cross of love
Y en esa cruz sin ti, me moriré de hastío
And on that cross without you, I'll die of tedium
La barca en que me iré
The boat I'll sail away in
Lleva una cruz de olvido
Bears a cross of oblivion
Lleva una cruz de amor
Bears a cross of love
Y en esa cruz sin ti, me moriré de hastío
And on that cross without you, I'll die of tedium





Writer(s): Juan Zaizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.