Paroles et traduction Antonio Aguilar - Cruz de Palo
Cruz de Palo
Крест из дерева
Muchos
placeres
por
donde
quiera
paso
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
меня
ждут
удовольствия
Pero
con
ello
no
calmo
mi
dolor
Но
они
не
приносят
мне
облегчения
Una
mujer
tan
solo
es
la
culpable
Во
всем
виновата
одна
женщина
Me
echó
a
la
desgracia
negándome
su
amor
Она
предала
меня,
лишив
своей
любви
Una
mujer
tan
solo
es
la
culpable
Во
всем
виновата
одна
женщина
Me
echó
a
la
desgracia
negándome
su
amor
Она
предала
меня,
лишив
своей
любви
Aunque
me
odie,
yo
siempre
la
recuerdo
Пусть
она
ненавидит
меня,
я
все
равно
буду
ее
любить
Negro
castigo
ella
también
tendrá
Но
она
тоже
понесет
наказание
Y
por
su
culpa
allá
en
el
cementerio
Из-за
нее
на
кладбище
En
una
cruz
de
palo
mi
nombre
se
verá
На
кресте
из
дерева
будет
написано
мое
имя
Y
por
su
culpa
allá
en
el
cementerio
Из-за
нее
на
кладбище
En
una
cruz
de
palo
mi
nombre
se
verá
На
кресте
из
дерева
будет
написано
мое
имя
Así
no
quiero
vivir
sufriendo
tanto
Я
не
хочу
больше
жить
в
таких
муках
Ya
ni
borracho
consuelo
he
de
encontrar
Даже
опьянение
не
приносит
мне
облегчения
Mujer
culpable
de
mi
cruel
tormento
Женщина,
ты
виновна
в
моих
страданиях
Me
hiere
el
desengaño,
me
mata
tu
crueldad
Разочарование
ранит
меня,
а
твоя
жестокость
убивает
Mujer
culpable
de
mi
cruel
tormento
Женщина,
ты
виновна
в
моих
страданиях
Me
hiere
el
desengaño,
me
mata
tu
crueldad
Разочарование
ранит
меня,
а
твоя
жестокость
убивает
Aunque
me
odies
yo
siempre
te
recuerdo
Пусть
ты
ненавидишь
меня,
я
все
равно
буду
тебя
любить
Negro
castigo
tú
también
tendrás
И
ты
тоже
понесешь
наказание
Y
por
tu
culpa
allá
en
el
cementerio
Из-за
тебя
на
кладбище
En
una
cruz
de
palo
mi
nombre
tu
verás
На
кресте
из
дерева
будет
написано
мое
имя
Y
por
tu
culpa
allá
en
el
cementerio
Из-за
тебя
на
кладбище
En
una
cruz
de
palo
mi
nombre
tu
verás
На
кресте
из
дерева
будет
написано
мое
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.