Antonio Aguilar - Cuatro Caminos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Cuatro Caminos




Cuatro Caminos
Four Paths
Es imposible que yo te olvide, es imposible que yo me vaya por onde quiera que voy te miro ando con otra por ti suspiro
It's impossible to forget you, it's impossible to leave. Wherever I go, I see you. I'm with another, but I sigh for you.
Tu me juraste amor del bueno
You swore your love was true.
Solo en tus brazos lo encontraría
Only in your arms could I find it.
Ya no te acuerdas cuando decias, que yo era tuyo y que tu eras mia
You don't remember when you said, that I was yours and you were mine.
Cuatro caminos hay en mi vida cual de los cuatro sera el mejor, tu que me viste llorar de angistia dime paloma por cual me voy.
Four paths lie before me. Which one should I take? You, who saw me weep in anguish, tell me, my love, which way to go.
Es imposible que todo acabe yo sin tus besos me arranco el alma
It's impossible for all to end. Without your kisses, my soul is torn from me.
Si ando en mi juicio no estoy contento, si ando borracho pa′ que te cuento
If I'm in my right mind, I'm not content. If I'm drunk, let me tell you why.
Si es que te marchas paloma blanca
If you leave me, my white dove,
Alza tu vuelo poquito a poco llevate mi alma bajo tus alas y dime adiós apesar de todo
Take flight, little by little. Carry my soul beneath your wings. And say farewell, despite everything.
Cuatro caminos hay en mi vide cual de los cuatro será el mejor
Four paths lie before me. Which one should I take?
Tu que me viste llorar de angustia dime paloma por cual me voy.
You, who saw me weep in anguish, tell me, my love, which way to go.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.