Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida Con la Banda
Abschied mit der Band
Se
esta
llegando
la
ora
de
mi
partida.
Die
Stunde
meines
Abschieds
naht.
Se
esta
acercando
poco
a
poco
mi
final
Mein
Ende
nähert
sich
langsam.
Adiós
amigos
adiós
prenda
querida
adiós
Lebt
wohl,
Freunde,
leb
wohl,
meine
Liebste,
lebt
wohl.
Mis
padres
no
los
volveré
a
mirar
Meine
Eltern
werde
ich
nicht
wiedersehen.
Lo
que
te
encargo
dulce
amor
que
no
me
llores
Was
ich
dich
bitte,
süße
Liebe,
ist,
dass
du
nicht
um
mich
weinst.
Cuando
por
último
me
lleven
al
panteón
Wenn
sie
mich
zuletzt
zum
Friedhof
bringen.
Sobre
mi
tumba
déjame
un
ramo
de
flores
Auf
meinem
Grab
lass
einen
Blumenstrauß
zurück.
Y
que
tus
labios
recen
por
mi
una
oración
Und
mögen
deine
Lippen
ein
Gebet
für
mich
sprechen.
A
mis
amigos
les
quiero
dejar
escrita
Meinen
Freunden
will
ich
geschrieben
hinterlassen
4 canciones
que
fueron
mis
consentidas
pa
que
las
canten
vier
Lieder,
die
meine
liebsten
waren,
damit
sie
sie
singen,
El
día
de
mi
despedida
y
que
la
banda
me
acompañe
asta
am
Tag
meines
Abschieds,
und
dass
die
Band
mich
begleitet
bis
(Aaaaii)(en
la
vida
lo
único
que
nos
vamos
a
llevar
(Aaaaii)(Im
Leben
ist
das
Einzige,
was
wir
mitnehmen
werden,
Un
puño
de
tierra
y
que
nos
entierren
con
la
banda
hermanos)
eine
Handvoll
Erde,
und
dass
sie
uns
mit
der
Band
begraben,
Brüder)
(Jaja
aaah
aaah)
(Haha
aaah
aaah)
Como
soy
pobre
nada
tiene
que
envidiarme
Da
ich
arm
bin,
gibt
es
nichts
an
mir
zu
beneiden.
Con
nada
vine
y
nada
voy
a
llevarme
.
Mit
nichts
kam
ich
und
nichts
werde
ich
mitnehmen.
Cuando
yo
muera
me
envuelven
en
un
sarape.
Wenn
ich
sterbe,
wickelt
mich
in
einen
Sarape
ein.
Y
que
la
banda
me
acompañeasta
el
panteón.
Und
dass
die
Band
mich
bis
zum
Friedhof
begleitet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Duran Duran Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.