Antonio Aguilar - Despedida Con la Banda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Despedida Con la Banda




Despedida Con la Banda
Farewell With the Band
Se esta llegando la ora de mi partida.
The time of my departure is approaching.
Se esta acercando poco a poco mi final
It draws near, my end is drawing near.
Adiós amigos adiós prenda querida adiós
Farewell, my friends, farewell, my beloved, farewell.
Mis padres no los volveré a mirar
I will not see my parents again.
Lo que te encargo dulce amor que no me llores
I ask of you, my sweet love, that you not weep for me.
Cuando por último me lleven al panteón
When they finally take me to the cemetery,
Sobre mi tumba déjame un ramo de flores
Leave a bouquet of flowers on my grave.
Y que tus labios recen por mi una oración
And may your lips pray for me a prayer.
A mis amigos les quiero dejar escrita
To my friends I want to leave written down
4 canciones que fueron mis consentidas pa que las canten
Four songs that were my favorites to sing.
El día de mi despedida y que la banda me acompañe asta
On the day of my farewell, and may the band accompany me to
El panteón
The cemetery.
(Aaaaii)(en la vida lo único que nos vamos a llevar
(Aaaaii)(In life, the only thing we will take with us
Un puño de tierra y que nos entierren con la banda hermanos)
Is a handful of earth, and may they bury us with the band, brothers.)
(Jaja aaah aaah)
(Haha aaah aaah)
Como soy pobre nada tiene que envidiarme
As I am poor, there is nothing to envy me,
Con nada vine y nada voy a llevarme .
I came with nothing and I will take nothing with me.
Cuando yo muera me envuelven en un sarape.
When I die, wrap me in a sarape.
Y que la banda me acompañeasta el panteón.
And may the band accompany me to the cemetery.





Writer(s): Jose Manuel Manuel Duran Duran Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.