Antonio Aguilar - Eche en un Carrito,la - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Eche en un Carrito,la




Eche en un Carrito,la
Выбросьте ее из тележки
Compadre, acómpañeme esta cancioncita por vida suya
Дорогая, разреши мне на всю жизнь посвятить тебе эту песенку
Dedicada a LA VIEJA DEL CARRITO
Посвящается СТАРУХЕ ИЗ ТЕЛЕЖКИ
(Ayayayayayay u-a u-a)
(У-а-а-а-а-ай у-а у-а)
Vengo a decirle a la que no me supo amar
Пришел сказать той, которая не умела любить меня
Que ya no la quiero
Что я больше не люблю тебя
Ya la voy a abandonar
Я собираюсь бросить тебя
La eché en un carrito
Я выбросил тебя из тележки
Que la fueran a pasear
Чтобы тебя повезли на прогулку
Lejos muy lejos
Далеко-далеко
Donde no, fuera a estorbar
Где ты не будешь мешаться
Pero el orgullo es que yo no le he de rogar
Но горжусь тем, что не стану тебя умолять
Yo YA NO LA QUIERO
Я БОЛЬШЕ НЕ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Ya la voy abandonar
Собираюсь бросить тебя
(Al cabo es mi gusto, vete vieja, vete chirriona)
конце концов, это мое решение, проваливай, старая, проваливай, ведьма)
Y le hice un violín, un arpa y una guitarra
И я сделал для нее скрипку, арфу и гитару
Pa'que se fuera, su derrota a lamentar ya
Чтобы она ушла и оплакивала свое поражение
(Ya se me subió compadre, uuuh!!!)
(Меня уже переполняет, у-у-у!!!)
Pero el orgullo es que yo no le he de rogar
Но горжусь тем, что не стану тебя умолять
Yo YA NO LA QUIERO
Я БОЛЬШЕ НЕ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Ya la voy a abandonar
Собираюсь бросить тебя
(Uy compadre, esta condenada que ya se traía el carretón de mulas, se equivocó por que me dicen el venao, y se correr)
(Эй, дорогая, эта проклятая уже везла тележку с мулами, она ошиблась, потому что меня называют оленем, и сбежала)
Esos amores que nunca han sido sinceros sufren la desdicha
Такая любовь, которая никогда не была искренней, обречена на несчастье
De la triste soledad
Унылого одиночества
Le di un pasaporte, pa'que se fuera a pasear
Я дал ей паспорт, чтобы она отправилась на прогулку
Allá por el norte, por allá se a de quedar
На далекий север, пусть остается там
(No sea buey no se equivoque compadre, arre, urro... jajajajaja, véngase pa'cá, no le haga al güey, no le haga al güey)
(Не будь дураком, не ошибайся, дорогая, урра... ха-ха-ха-ха, иди сюда, не изображай дуру, не изображай дуру)
Ojalá que encuentres a quien te sepa amar, pa'que ya no vuelvas
Надеюсь, ты найдешь того, кто сможет тебя полюбить, чтобы ты больше не возвращалась
(Esta canción se llama: el reborujo)
(Эта песня называется: Мешанина)
Otra vez a molestar.
Снова буду тебя доставать.





Writer(s): Alfonso Villagomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.