Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Caballo Blanco
El Caballo Blanco
The White Horse
Este
es
el
corrido
del
caballo
blanco
This
is
the
corrido
of
the
white
horse
Que
en
un
día
domingo
feliz
arrancara
That
on
a
happy
Sunday
morning
galloped
away
Iba
con
la
mira
de
llegar
al
norte
He
set
his
sights
on
reaching
the
north
Habiendo
salido
de
Guadalajara
Having
left
Guadalajara
Su
noble
jinete,
le
quito
la
rienda
His
noble
rider,
removed
the
reins
Le
quito
la
silla
y
se
fue
a
puro
pelo
He
removed
the
saddle
and
rode
bareback
Cruzo
como
rayo,
tierras
Nayaritas
He
crossed
like
lightning,
the
Nayarit
lands
Entre
cerros
verdes,
y
el
azul
del
cielo
Amongst
green
hills,
and
the
blue
sky
A
paso
más
lento,
llego
hasta
Escuinapa
At
a
slower
pace,
he
reached
Escuinapa
Y
por
Culiacán,
ya
se
andaba
quedando
And
in
Culiacán,
he
was
already
tiring
Dicen
que
cojeaba
de
la
pata
izquierda
They
say
he
limped
from
his
left
leg
Que
llevaba
todo
el
hocico
sangrando
That
his
muzzle
was
covered
in
blood
Pero
lo
miraron
pasar
por
Sonora
But
he
was
seen
passing
through
Sonora
Y
el
Valle
del
Yaqui
le
dio
su
ternura
And
the
Yaqui
Valley
gave
him
its
tenderness
Cuentan
que
cojeaba,
de
la
pata
izquierda
They
say
he
limped,
from
his
left
leg
Y
a
pesar
de
todo,
siguió
su
aventura
And
despite
everything,
he
continued
his
adventure
Llego
hasta
Hermosillo,
siguió
pa
Caborca
He
reached
Hermosillo,
continued
to
Caborca
Y
por
Mexicali
sintió
que
moría
And
in
Mexicali
he
felt
like
he
was
dying
Subió
paso
a
paso,
por
la
Rumorosa
He
climbed
step
by
step,
through
the
Rumorosa
Llegando
a
Tijuana,
con
la
luz
del
día
Arriving
in
Tijuana,
with
the
light
of
day
Cumplida
su
hazaña,
se
fue
a
Rosarito
His
feat
accomplished,
he
went
to
Rosarito
Y
no
quiso
echarse
hasta
ver
Ensenada
And
he
didn't
want
to
rest
until
he
saw
Ensenada
Y
este
fue
el
corrido
del
Caballo
Blanco
And
this
was
the
corrido
of
the
White
Horse
Que
salió
un
domingo
de
Guadalajara
That
left
Guadalajara
one
Sunday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.