Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Califa
Señores
voy
a
cantarles
Сеньорита
моя,
я
собираюсь
спеть
тебе
El
corrido
de
un
caballo
Песню
о
коне
Que
se
llamaba
el
Califa
Коня,
которого
звали
Калиф
Color
alazan
dorado
Золотисто-гнедой
масти
Su
dueño
el
doctor
Anaya
Его
хозяин
доктор
Анайя
Medico
muy
afamado
Весьма
известный
врач
Jamas
perdió
una
carrera
Ни
разу
не
проигравший
забег
Yo
lo
guardo
en
mi
recuerdo
Я
храню
его
в
своей
памяти
Como
que
el
penco
salia
Как
быстро
выходил
он
на
старт
Ya
ahí
en
sus
patas
llevaba
В
своих
копытах
он
нес
El
prestigio
de
su
pueblo
Гордость
своего
народа
De
aquel
caballo
ligero
Этот
легконогий
конь
Solo
un
corrido
quedo
Осталась
лишь
песня
Porque
una
noche
de
luna
Ведь
однажды,
лунной
ночью
De
su
corral
se
salio
Он
покинул
свой
загон
Muerto
quedo
en
la
ladera
И
был
найден
мертвым
на
склоне
Del
rancho
donde
nació
Ранчо,
где
он
родился
Y
cuentan
algunas
gentes
И
говорят
люди
Que
el
mero
día
de
San
Carlos
Что
в
праздник
Святого
Карлоса
Se
oye
el
relincho
de
un
cuaco
Слышится
ржание
коня
Y
los
grito
de
un
jinete
И
крики
наездника
Animando
a
su
caballo
Подбадривающего
своего
коня
Ah
Califa,
ah
caballo
Ах,
Калиф,
ах,
конь
De
allá
del
rancho
de
Trejo
Родом
из
ранчо
Трехо
Hasta
el
cerro
de
San
Carlos
До
холма
Сан-Карлос
Agarren
apostadores
Сдавайтесь,
игроки
Ya
no
volverá
el
califa
Калифа
больше
нет
Y
anda
por
el
partidero
И
идет
к
загону
Una
potranca
bonita
Красивая
кобыла
Criadero
del
mismo
dueño
Из
того
же
табуна,
что
и
хозяин
Viva
la
sierra
chiquita
Да
здравствует
маленькая
гора
Y
cuentan
algunas
gentes
И
говорят
люди
Que
el
mero
día
de
San
Carlos
Что
в
праздник
Святого
Карлоса
Se
oye
el
relincho
de
un
cuaco
Слышится
ржание
коня
Y
los
grito
de
un
jinete
И
крики
наездника
Animando
a
su
caballo
Подбадривающего
своего
коня
Aah
Califa,
aah
caballo
Аах
Калиф,
аах
конь
De
allá
del
rancho
de
Trejo
Родом
из
ранчо
Трехо
Hasta
el
cerro
de
San
Carlos
До
холма
Сан-Карлос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.