Antonio Aguilar - El Corrido de Lucio Vazquez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Corrido de Lucio Vazquez




El Corrido de Lucio Vazquez
Корридо о Лусио Васкесе
¡Mataron a Lucio Vázquez!
Убили Лусио Васкеса!
Volaron los pavorreales rumbo a la Sierra Mojada
Взлетели павлины в сторону Сьерра-Мохада,
Mataron a Lucio Vázquez
Убили Лусио Васкеса
Por una joven que amaba
Из-за девушки, которую он любил.
Eran las diez de la noche, estaba Lucio cenando
Было десять часов вечера, Лусио ужинал,
Llegaron unos amigos
Пришли его друзья,
Para invitarlo a un fandango
Чтобы пригласить его на фанданго.
Su madre se lo decía, su padre con más razón
Его мать ему говорила, отец с ещё большим основанием:
"Hijo, no vayas al baile
"Сынок, не ходи на танцы,
Me lo avisa el corazón"
Мне сердце подсказывает беду."
Lucio, ¡te van a matar!
Лусио, тебя убьют!
Montaron en sus caballos rumbo a la sierra mojada
Сели они на своих коней и направились в Сьерра-Мохада,
Cuando llegaron al baile
Когда они прибыли на танцы,
Ya su rival lo esperaba
Его соперник уже ждал.
Lo invitaron a unas copas, Lucio, no quiso aceptar
Его пригласили выпить, Лусио отказался,
Se hicieron de unas palabras
Они обменялись несколькими словами,
Para salirse a pelear
И вышли драться.
Le dieron tres puñaladas de la espalda al corazón
Три раза ударили его ножом в спину, прямо в сердце,
Como le decía su madre
Как говорила его мать,
Lo mataron a traición
Его убили предательски.
¡Pobre Lucio!
Бедный Лусио!
Madre mía de Guadalupe, de la Villa de Jerez
Матерь моя Гваделупская, из Вилья-де-Херез,
Dame licencia, Señora
Дай мне разрешение, Señora,
De levantarme otra vez
Встать снова на ноги.
Después que lo asesinaron le echaron tierra en la boca
После того, как его убили, ему насыпали земли в рот,
Y así lo vieron morir
И так видели его смерть,
Como cuando a uno le toca
Как это бывает, когда приходит чей-то час.
Volaron los pavorreales rumbo a la Sierra Mojada
Взлетели павлины в сторону Сьерра-Мохада,
Mataron a Lucio Vázquez
Убили Лусио Васкеса
Por una joven que amaba
Из-за девушки, которую он любил.





Writer(s): Felipe Valdes Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.