Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Dicharachachero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dicharachachero
The Chatty One
AY
VA
EL
DICHARACHERO...
HERE
COMES
THE
CHATTERBOX...
Ahi
viene
el
dicharachero...
There
comes
the
chatterbox...
Cuidado
flores
marchitas
que
llego
el
desviejadero,
Beware,
wilted
flowers,
that
the
refresher
is
here,
Tienen
permiso
viejitas,
cotorras
y
cotorritas
You
have
permission,
old
ladies,
gossips
and
gossipers
Y
hasta
las
almas
benditas
de
gosar
el
mundo
entero,
And
even
blessed
souls
to
enjoy
the
whole
world,
Yo
soy
el
dicharachero...
I
am
the
chatterbox...
Soy
el
gallo
enamorado
aprovechenme
pollitas,
I
am
the
rooster
in
love,
take
advantage
of
me,
chicks,
Vengo
agarrando
parejo
me
dicen
el
racero,
I
come
around
steady,
they
call
me
the
racer,
Lo
mismo
feas
que
bonitas.
The
same
ugly
as
pretty.
Me
dicen
dicharachero.
por
que
me
gusta
cantao...
They
call
me
the
chatterbox...
because
I
like
to
sing...
Decirles
que
yo
las
quiero
no
se
me
hagan
del
rogar...
To
tell
you
that
I
love
you,
don't
ask
me
to
beg...
Ay
va
el
dicharachero
cuidado
pollitas
bonitas.
Here
comes
the
chatterbox,
beware
pretty
chicks.
Ya
viene
el
dicharachero.
There
comes
the
chatterbox.
Y
ando
vestido
de
charro
por
que
yo
naci
ranchero...
And
I
am
dressed
as
a
charro
because
I
was
born
a
rancher...
Y
tomo
tequila
en
carro
y
a
las
potrancas
me
amarro
And
I
drink
tequila
in
a
wagon
and
I
tie
myself
to
the
fillies
Y
si
reparan
me
agarro
de
las
crines
o
del
cuero.
And
if
you
notice,
I
hold
on
to
the
manes
or
the
leather.
Yo
soy
el
dicharachero.
I
am
the
chatterbox.
Soy
como
gallo
en
palenque,
yo
en
cualquier
gancho
me
atoro.
I
am
like
a
rooster
in
a
cockfight,
I
am
stuck
on
any
hook.
No
le
anque
que
esten
casadas
me
gusta
salirle
al
toro
(Ole)
Even
if
they
are
married,
I
like
to
come
out
to
the
bull
(Ole)
Hombre
muchisimas
gracias
Thank
you
very
much
Me
dicen
dicharachero...
por
que
me
gusta
cantao...
They
call
me
the
chatterbox...
because
I
like
to
sing...
Decirles
que
yo
las
quiero
no
se
me
hagan
del
rogar...
To
tell
you
that
I
love
you,
don't
ask
me
to
beg...
...Que
vivan
los
dicharacheros.
agarren
parejo
mis
cuates...
...Long
live
the
chatty
ones.
Come
on,
my
friends...
Ay
viene
el
dicharachero.
Here
comes
the
chatterbox.
Las
sueras
se
me
ocuparon
por
cuidar
el
gallinero
The
in-laws
took
care
of
me
while
I
looked
after
the
henhouse
Y
por
mucho
que
cuidaron
algunas
se
le
escaparon
And
for
as
much
as
they
cared,
some
escaped
Y
hasta
mis
brazos
llegaron
al
decirles
que
las
quiero.
And
my
arms
reached
out
to
tell
them
that
I
love
them.
Yo
soy
el
dicharachero.
I
am
the
chatterbox.
Ya
se
despide
su
gallo
y
ahi
les
dejo
mi
cancion
.
Now
your
rooster
says
goodbye
and
here
I
leave
my
song
for
you.
Cuidense
bien
chiquititas
cuidense
cuidense
cuidense
...
Take
good
care
of
yourselves,
little
ones,
take
care,
take
care,
take
care...
Y
guardenme
su
corazon.
And
keep
your
hearts
for
me.
Me
dicen
dicharachero
...
They
call
me
the
chatterbox...
Por
que
me
gusta
cantao...
Because
I
like
to
sing...
Decirles
que
yo
las
quiero
no
se
me
hagan
del
rogar...
ay
ay
ay...
To
tell
you
that
I
love
you,
don't
ask
me
to
beg...
oh
oh
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.