Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Dicharachero - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dicharachero - Remastered
The Chatterbox - Remastered
AY
VA
EL
DICHARACHERO...
WELL,
HERE
COMES
THE
CHATTERBOX...
Ahi
viene
el
dicharachero...
There
comes
the
chatterbox...
Cuidado
flores
marchitas
que
llego
el
desviejadero,
Watch
out,
you
wilted
flowers,
here
comes
the
spring
chicken,
Tienen
permiso
viejitas,
cotorras
y
cotorritas
You
old
ladies
have
the
green
light,
you
gossips
and
blabbermouths
Y
hasta
las
almas
benditas
de
gosar
el
mundo
entero,
And
even
the
blessed
souls
to
enjoy
the
whole
world,
Yo
soy
el
dicharachero...
I
am
the
chatterbox...
Soy
el
gallo
enamorado
aprovechenme
pollitas,
I
am
the
rooster
in
love,
take
advantage
of
me,
little
chicks,
Vengo
agarrando
parejo
me
dicen
el
racero,
I
come
taking
everything
even,
they
call
me
the
racer,
Lo
mismo
feas
que
bonitas.
The
same
with
the
ugly
as
with
the
pretty.
Me
dicen
dicharachero.
por
que
me
gusta
cantao...
They
call
me
the
chatterbox
because
I
like
to
sing...
Decirles
que
yo
las
quiero
no
se
me
hagan
del
rogar...
To
tell
you
that
I
love
you
all,
don't
play
hard
to
get...
Ay
va
el
dicharachero
cuidado
pollitas
bonitas.
Here
comes
the
chatterbox,
watch
out,
pretty
little
chicks.
Ya
viene
el
dicharachero.
There
comes
the
chatterbox.
Y
ando
vestido
de
charro
por
que
yo
naci
ranchero...
And
I
am
dressed
as
a
charro
because
I
was
born
a
rancher...
Y
tomo
tequila
en
carro
y
a
las
potrancas
me
amarro
And
I
drink
tequila
from
the
bottle
and
I
lasso
the
fillies
Y
si
reparan
me
agarro
de
las
crines
o
del
cuero.
And
if
you
look
closely,
I
grab
onto
the
manes
or
the
leather.
Yo
soy
el
dicharachero.
I
am
the
chatterbox.
Soy
como
gallo
en
palenque,
yo
en
cualquier
gancho
me
atoro.
I
am
like
a
rooster
in
the
ring,
I
can
handle
any
challenge.
No
le
anque
que
esten
casadas
me
gusta
salirle
al
toro
(Ole)
It
doesn't
matter
if
they
are
married,
I
like
to
face
the
bull
(Ole)
Hombre
muchisimas
gracias
Thank
you
very
much,
gentlemen
Me
dicen
dicharachero...
por
que
me
gusta
cantao...
They
call
me
the
chatterbox
...
because
I
like
to
sing...
Decirles
que
yo
las
quiero
no
se
me
hagan
del
rogar...
To
tell
you
that
I
love
you
all,
don't
play
hard
to
get...
...Que
vivan
los
dicharacheros.
agarren
parejo
mis
cuates...
...May
the
chatterboxes
live
on.
Keep
going,
my
friends...
Ay
viene
el
dicharachero.
Here
comes
the
chatterbox.
Las
sueras
se
me
ocuparon
por
cuidar
el
gallinero
The
nannies
looked
after
me
to
take
care
of
the
henhouse
Y
por
mucho
que
cuidaron
algunas
se
le
escaparon
And
as
much
as
they
looked
after
it,
some
still
escaped
Y
hasta
mis
brazos
llegaron
al
decirles
que
las
quiero.
And
they
ended
up
in
my
arms
when
I
told
them
that
I
loved
them.
Yo
soy
el
dicharachero.
I
am
the
chatterbox.
Ya
se
despide
su
gallo
y
ahi
les
dejo
mi
cancion
.
Now
your
rooster
says
goodbye
and
leaves
you
with
my
song.
Cuidense
bien
chiquititas
cuidense
cuidense
cuidense
...
Take
good
care
of
yourselves,
little
ones,
take
care,
take
care,
take
care...
Y
guardenme
su
corazon.
And
keep
your
heart
for
me.
Me
dicen
dicharachero
...
They
call
me
the
chatterbox
...
Por
que
me
gusta
cantao...
Because
I
like
to
sing...
Decirles
que
yo
las
quiero
no
se
me
hagan
del
rogar...
ay
ay
ay...
To
tell
you
that
I
love
you
all,
don't
play
hard
to
get...
oh
oh
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.