Antonio Aguilar - El Moro de Cumpas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Moro de Cumpas




El Moro de Cumpas
El Moro de Cumpas
El 17 de marzo, a la ciudad de Agua Prieta
March the 17th, to the city of Agua Prieta
Llegó gente de 'onde quiera
Folks arrived from everywhere
Vinieron a las carreras
They came for the races
Del Relámpago y el Moro, dos caballos de primera
Of Relámpago and El Moro, two top-notch horses
El Moro de Pedro Frizby era del pueblo de Cumpas
El Moro of Pedro Frizby was from the town of Cumpas
Muy bonito y muy ligero
Very handsome and very fast
El Relámpago era un saíno
Relámpago was a chestnut
Era un caballo de estima, de su amo, Rafael Romero
A prized horse of its owner, Rafael Romero
Cuando paseaban al Moro, se miraba tan bonito
When El Moro was paraded, he looked so handsome
Comenzaron a apostar
The betting began
Toda la gente decía
Everyone said
Que aquel caballo venía, especialmente a ganar
That this horse came expressly to win
Cheques, billetes y pesos, le sobraban al de Cumpas
Checks, bills, and pesos, the man from Cumpas had plenty
El domingo en la mañana
Sunday morning
Por la tarde las apuestas, pasaban de cien mil pesos
By afternoon, the bets had surpassed a hundred thousand pesos
En esa Copacabana
At that Copacabana
Andaba Triny Ramírez, también Chino Valenzuela
Triny Ramírez was there, and also Chino Valenzuela
Paseando ya los caballos
Parading their horses
Dos corredores de faja, dos buscadores del triunfo
Two star riders, two seekers of triumph
Los dos, eran buenos gallos
Both of them, great horsemen
¡Ay, qué bonito!
Oh, how beautiful!
La película, El Moro de Cumpas
The film, El Moro de Cumpas
Por fin dieron el Santiago, el Moro salió adelante
Finally, the bell sounded, El Moro shot ahead
Con la intención de ganar
With the intention of winning
Ramírez le tupió al saíno, al llegar al medio taste
Ramírez laid into the chestnut, reaching the halfway mark
Dejaba al Moro pa' atrás
El Moro trailing
Leonardo Yáñez, el Nano
Leonardo Yáñez, El Nano
Compositor del corrido, a todos pide disculpas
Composer of the corrido, asks for everyone's pardon
Aquí se acabaron dudas
Here the doubts end
Ganó el saíno de Agua Prieta y perdió el Moro de Cumpas
The chestnut from Agua Prieta won, and El Moro de Cumpas lost





Writer(s): Leonardo Yanez Romo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.