Antonio Aguilar - El Puente Roto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Puente Roto




El Puente Roto
The Broken Bridge
Cuando yo supe quererte
When I first fell in love with you
Te abrazaba yo en el puente
I held you in my arms on the bridge
Nos quisimos de un jalón
We fell in love in an instant
Y en las tardes tan serenas
And on those peaceful afternoons
Por las verdes arboledas
Through the green groves
Me robaste el corazón
You stole my heart
Luego vino el tiempo de aguas
Then came the rainy season
Ya no supe donde andabas
I lost track of where you were
Y todito se acabó
And everything ended
Para colmo de mi suerte
To make matters worse
Fue creciendo la corriente
The current grew stronger
Y hasta el puente se rompió
And even the bridge broke
"El puente roto", le llamo yo
"The Broken Bridge", is what I call it
A tu cariño que se rajó
Your love that crumbled
Así deja'tes mi corazón
That's how you left my heart
Hecho pedazos con tu traición
Shattered into pieces by your betrayal
Ahora en el puente roto
Now you're on the broken bridge
Abrazada con el otro
In the arms of another
Ni te acuerdas de mi amor
Not even remembering my love
Porque así son las mujeres
Because that's how women are
Cuando el hombre más las quiere
When men love them the most
Siempre pagan con traición
They always repay them with betrayal
"El puente roto", le llamo yo
"The Broken Bridge", is what I call it
A tu cariño que se rajó
Your love that crumbled
Así deja'tes mi corazón
That's how you left my heart
Hecho pedazos con tu traición
Shattered into pieces by your betrayal
Ahora en el puente roto
Now you're on the broken bridge
Abrazada con el otro
In the arms of another
Ni te acuerdas de mi amor
Not even remembering my love
Porque así son las mujeres
Because that's how women are
Cuando el hombre más las quiere
When men love them the most
Siempre pagan con traición
They always repay them with betrayal





Writer(s): Victor Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.