Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Timido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
contaré
un
parrafito
I'll
tell
you
a
little
story
Que
me
llegó
a
suceder
That
happened
to
me
El
que
de
una
señorita
That
from
a
young
lady
Yo
me
dejara
vencer
I
let
myself
be
defeated
Que
tiranía
de
mujer
What
a
tyrant
of
a
woman
A
lo
sea
facilita
Everything
that
there
is
easy
for
her
Porque
ya
no
era
chiquita
Because
she
was
no
longer
little
Todo
lo
que
ahí
se
le
alcanza
Everything
that
she
can
get
her
hands
on
Me
ha
metido
en
esta
danza
She
has
got
me
into
this
dance
Esa
muchacha
bonita.
That
pretty
girl.
Esa
muchacha
bonita
That
pretty
girl
Unos
besitos
me
dió
She
gave
me
some
little
kisses
La
verdad
yo
no
quería
The
truth
is
that
I
didn't
want
to
Pero
allá
siempre
se
armó
But
in
the
end,
it
happened
Cuando
me
empezó
a
seguir
When
she
started
to
follow
me
Corrimos
bastante
tierra
We
ran
quite
a
bit
of
ground
No
me
pude
resistir
I
couldn't
resist
No
había
quien
me
defendiera
There
was
no
one
to
defend
me
Ay
que
mujer
ligera
Oh,
what
a
woman
Mucha
tierra
me
siguió.
She
followed
me
for
miles.
Por
fin
siempre
me
alcanzó
At
last,
she
caught
up
with
me
Me
agarró
de
las
orejas
She
grabbed
me
by
the
ears
Me
dijo,
ahora
te
dejas
She
said,
"Now
you're
giving
in
Y
unos
besitos
me
dió
And
she
gave
me
some
little
kisses
Ella
me
decía
que
sí
y
yo
le
decía
que
no
She
said
yes,
and
I
said
no
Al
fin
pudo
más
que
yo
At
last,
she
could
more
than
me
Que
hasta
me
llegó
a
tumbar
She
even
managed
to
knock
me
down
No
me
dejó
levantar
She
didn't
let
me
get
up
Amachada
en
su
porfía.
She
was
stubborn
in
her
insistence.
Me
abrazaba
y
me
mordía
She
hugged
me
and
bit
me
Y
yo
le
escondía
la
cara
And
I
hid
my
face
from
her
Yo,
porque
no
me
estrujara
Me,
because
she
wouldn't
crush
me
Por
eso,
yo
no
quería
That's
why
I
didn't
want
to
Luego
que
pasó
el
suceso
After
the
event
had
passed
Partí
en
carrera
de
huida
I
set
off
running
away
Porque
en
el
último
beso
Because
in
the
last
kiss
Me
atarrajó
una
mordida
She
gave
me
a
real
bite
La
boca
traigo
partida
My
mouth
is
split
open
Y
como
le
pensé
salió,
And
because
I
thought
how
it
would
turn
out,
Por
eso
yo
no
quería
That's
why
I
didn't
want
to
Por
no
ultrajar
mi
honradez
So
as
not
to
outrage
my
honor
'Hora
yo
soy
un
perdido
Now
I
am
a
lost
soul
Y
arrastraré
mi
destino
And
I
will
drag
my
destiny
Ya
Dios
me
dió
éste
camino
God
has
given
me
this
path
Por
culpa
de
una
mujer.
Because
of
a
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luevano Marentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.